"هذة المرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • desta vez
        
    • Esta vez
        
    • dessa vez
        
    Não, desta vez eu levo-a. Preciso de informações neste momento. Open Subtitles لا، هذة المرة انا سآخذك أريد بعض المعلومات الآن
    E não vou falhar desta vez. Vou chegar aos 240 metros. Open Subtitles وبأذن الله لن أفشل هذة المرة سأصل لعمق 800 قدم
    E se te dissesse que podias reviver aquela noite com exactamente as mesmas conversas, exactamente as mesmas piadas, mas desta vez, ficas com ela e eu não? Open Subtitles ماذا لو قلت لك هذا أنك تستطيع أن تعيش هذة الليلة بنفس الأحاديث نفس النكت فقط هذة المرة أنت تحصل عليها و أنا لا
    Portanto, por favor, não se esqueça do seu PIN desta vez. Open Subtitles وهي مشفرة وايضا أرجوك لا تنسى رقمك السري هذة المرة
    Esta vez, não me trataram como um desconhecido. Open Subtitles هذة المرة,لم يتم معاملتى كغريب
    Só que desta vez, ele tomou o seu tempo com este. Open Subtitles فقط فى هذة المرة ، يبدو أنه أستغرق وقتاً فيها
    Estou a dar-te uma oportunidade de fazeres o trabalho bem desta vez. Open Subtitles أنا أعرض عليك الفرصة لكى تقوم بالعمل بطريقة صحيحة هذة المرة
    Não se vai safar, porque desta vez vou dizer tudo o que sei. Open Subtitles لكنها لن تهرب هذة المرة,أنا سأتكلم سأخبر الجميع بكل ما أعرفه
    desta vez vou deixá-lo enganar-me, se não, o seu plano falhará. Open Subtitles هذة المرة فقط سأتركك تخدعنى وألا خططتك ستفشل
    Mas amanhã à noite no túnel com todos aqueles homens temo que desta vez possa perder a cabeça e arruinar a fuga para toda a gente. Open Subtitles لكن ليلة الغد فى النفق مع كل هؤلاء الرجال أخشى أننى ربما هذة المرة سأفقد رأسى وأفسد خطة الهروب للجميع
    desta vez, o exército avançará com o grupo inicial. Open Subtitles هذة المرة الأولى التى يقوم فيه الجيش بعمل جيد , طوال الطريق
    Vamos seguir todos os passos. E nada de falhas desta vez. Open Subtitles سنكون خلفه خطوة بخطوة ولا أريد أخطاء هذة المرة
    Obrigado, mas desta vez tenho o equipamento e sei usá-lo. Open Subtitles شكرا لك، كيو , لكن هذة المرة عندي الأدوات و أعرف كيف أستعملهم
    No dia seguinte, o meu pai foi procurá-lo, desta vez com Luca Brasi. Open Subtitles لذا ذهب أبى لة ثانية فى اليوم التالى و لكن مع لوكا برازى هذة المرة
    Não quero corpos desta vez. Nem sinais. Open Subtitles لا أريد العثور على الجثة هذة المرة, لا اريد ابقاء أي اثر لة
    Recebemos uma gravação. desta vez, pedem cinco milhões. Open Subtitles هاري,حصلنا على الشريط للتو ,هذة المرة يطلبون 5 ملايين
    Esperava desta vez, de alguma forma, algum milagre. Open Subtitles تَمنّيتُ بِأَنَّ هذة المرة بطريقةٍ ما، تحدث معجزة
    Pois desta vez, vou mesmo fazer uma coisa! Open Subtitles حسناً, أنا حقاً سأقوم بعمل ما سأقوم بعمل ما هذة المرة
    E trata bem de ti, desta vez, está bem? Open Subtitles وكن جيداْ مع نفسك هذة المرة حسناْ ؟
    desta vez vais precisar de mais que um advogado espertalhão para te safar. Open Subtitles ستحتاج هذة المرة لأكثر من محامي متحذلق لتنفذ بجلدك يا صبي
    Esta vez é a última. Open Subtitles هذة المرة هى الأخيرة
    Só que dessa vez năo o mandarăo para as galés. Open Subtitles لكن فى هذة المرة لن تُرسل إلى السفن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more