Acredito que o Império Russo é maior sem estas terras. | Open Subtitles | أَعتقد بأن الإمبراطورية الروسية مكانٌ كبير بدون هذه الأراضي |
É um argumento para garantir estas terras à Polónia. | Open Subtitles | لكن من الضروري الجدال لأعطاء بولندا هذه الأراضي |
Acho que estas terras já foram parte do reino de Gondor... | Open Subtitles | أعتقد أن هذه الأراضي كانت جزءا من مملكة غوندور |
Olha para toda esta terra, por exemplo. | Open Subtitles | انظري إلى كل هذه الأراضي انظري لهذا المنظر |
Sabe quanto valia esta terra com um fornecimento contínuo de água? | Open Subtitles | هل تعلمين كم تساوي هذه الأراضي عندما تكون إمدادات المياه ثابتة؟ |
Densas florestas de arvores sempre verdes cobrem essas terras. | Open Subtitles | الغابات دائمة الخضرة كثيفة الأشجار غطت هذه الأراضي. |
Fora outrora humano, e senhor destas terras. | Open Subtitles | لقد كان من قبل بشريا ً كان حاكم هذه الأراضي |
Com a morte de Darken Rahl estas terras tornaram-se num caos. | Open Subtitles | بموت داركين رال هذه الأراضي دارت إلى الفوضى |
proclamo a soberania sobre estas terras e mares em nome de Suas Majestades. | Open Subtitles | أعلن الهيمنة على هذه الأراضي والبحار نيابة عن جلالتهما |
Nós, os teus homens, quais mastins, levaremos o ferro, o sangue e a guerra a estas terras a vingança! | Open Subtitles | سينطلق شعبك كالكلاب رافعين السيوف والدماء والحرب والثأر في هذه الأراضي |
Bem, uma viagem por estas terras a esta hora é uma tolice, Sr. Bohannon. | Open Subtitles | رحلة خلال هذه الأراضي في هذا الوقت هو شيء غبي يا سيد بوهانان |
Bem, uma viagem por estas terras a esta hora é uma tolice, Sr. Bohannon. | Open Subtitles | رحلة خلال هذه الأراضي في هذا الوقت هو شيء غبي يا سيد بوهانان |
Caminho por estas terras há mais de 300 anos. | Open Subtitles | إنني جُبتُ هذه الأراضي طَوال ثلاثة قرون. |
Seja o que for que te traga a estas terras, seja qual for a tua missão, agora também é a minha. | Open Subtitles | أيا كان سبب مجيئك إلى هذه الأراضي أياكانتغايتك.. فهي الآن غايتي أيضا |
Precisamos de garantir que estas terras húmidas e as florestas que são a nossas maiores, melhores e mais criticas defesa contra o aquecimento global sejam protegidas e que não libertemos aquela bomba de carbono para a atmosfera. | TED | ونحن بحاجة إلى ضمان أن هذه الأراضي الرطبة والغابات أن تكون لدينا أفضل وأعظم وأخطر محمية بالدفاع ضد الاحترار العالمي، ولا نقوم بإصدار تلك القنبلة الكربون في الغلاف الجوي. |
estas terras foram-nos tiradas pela força e eu tenciono reavê-las. | Open Subtitles | لقد سلبت هذه الأراضي منا -بالعنف وأنا أنوي أعادتها -سنستعيدها |
Viajei por esta terra e por muitas outras e nunca vi tal beleza. | Open Subtitles | لقد سافرتَ عبر هذه الأراضي وأراضٍأخرىكثيرة،وأبداًلمأرَ.. جمالاً ساحراً هكذا. |
São agora 24. Não há tempo para o aprofundar, mas ele inclui coisas como viveiros de árvores, métodos de agricultura mais adequados a esta terra no alto das montanhas, uma terra agora muito degradada e quase desértica . | TED | ليس هناك وقت للخوض فيه، لكنه يشمل أشياء مثل مشاتل الأشجار، وسائل الزراعة التي تناسب هذه الأراضي المتدهورة جدا، تقريبا صحراء مثل الأراضي فوق هذه الجبال. |
essas terras não serão seguras por muito tempo, ataques de orcs têm acontecido nas costas de Anduin, saqueando as aldeias à noite | Open Subtitles | هذه الأراضي لَنْ تَكُونَ آمنةَ لفترة طويلة أوركس يهجم على شواطئ أندوين، يَسْلبُ القُرى في الليل |
Aethelflaed, custaria muito sangue e prata conquistar essas terras, e ainda mais custaria mantê-las. | Open Subtitles | إيثلفلد) ستكلفنا قدرا) كبيرا من الدم والفضة لغزو هذه الأراضي بل أكثر من ذلك لحكمها |
Não deténs a maior mina de prata destas terras? | Open Subtitles | ألا تملك أكبر منجم للفضة في هذه الأراضي ؟ |
Todo este território requer uma mensagem clara e específica. | Open Subtitles | هذه الأراضي كاملة بحاجة إلى رسالة واضحة وصريحة |