"هذه الاتفاقية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Este acordo
        
    • este tratado
        
    Sim. Sim, infelizmente um de nós, quebrou Este acordo. Open Subtitles نعم , لسوء الحظ واحد بيننا قد كسر هذه الاتفاقية
    Mas deixemos Este acordo ser prova que as nossas duas nações estão unidas no compromisso de combater inimigos da paz e da liberdade. Open Subtitles هو الضمان الأكيد للسلام العالمي ولكن لتكن هذه الاتفاقية دليلاً أن بلدينا العظيمين
    Este acordo requer que a empresa do seu cliente mude as práticas de teste. Open Subtitles هذه الاتفاقية تلزم شركة موكلك بتغيير أسلوبهم في اجراء التجارب.
    Como sabem, os terroristas já tiraram vidas inocentes na tentativa de impedir este tratado histórico de ser assinado. Open Subtitles كما تعلمون، لقد قتل الارهابيون أبرياءاً في محاولة لمنع هذه الاتفاقية التاريخية من ان يتم التوقيع عليها
    Assinarei este tratado porque dei a minha palavra. Open Subtitles ساوقع هذه الاتفاقية لاني اعطيت كلمتي
    Não vai receber um centavo a não ser que assine Este acordo. Open Subtitles لن تحصل على قرش واحد... إلا إذا قمت بتوقيع هذه الاتفاقية
    Se tu cumprires Este acordo vais te arrepender para o resto da tua vida por mais curta que seja Open Subtitles اذا نفذت هذه الاتفاقية ستندم عليها لطيلة حياتك مهما كانت قصيره
    Mantém-te calma agora, assina Este acordo, e vamos vencê-lo outra vez. Open Subtitles أحتفظي ببرودتك الآن و وقعي على هذه الاتفاقية و دعنا نهزمه مرة أخرى
    Ouçam, respeito a vossa ingenuidade, mas receio que Este acordo só se faça de uma forma. Open Subtitles و الان انظروا، انني احترم سذاجتكم و لكن اخشى بأن هذه الاتفاقية لها طريقة واحدة فقط
    Este acordo é para aqueles de nós cuja identidade, cuja cultura, cujos antepassados e ser está ligado às suas terras. Open Subtitles هذه الاتفاقية لمن يعي منّا لمن يرتبط بثقافته وأسلافه
    Este acordo ajudará o mundo a preparar-se para as consequências das alterações climáticas que já estão a ocorrer. Open Subtitles هذه الاتفاقية ستساعد العالم بالتجهّز للتغير المناخي الذي يدق بابنا
    Não há dúvida que Este acordo é um enorme passo em frente, mas irá longe o suficiente? Open Subtitles لا شك أن هذه الاتفاقية كانت خطوة رهيبة إلى الأامام لكن هل هي كافية؟
    Reuniram-se aqui hoje mais países para assinar Este acordo do que para qualquer outra causa na história da humanidade, Open Subtitles دول عدّة جائت هنا لتوقع هذه الاتفاقية الآن لسبب أسمى من أي شيء
    Eu decidi, que Este acordo de sigilo foi um erro. Open Subtitles قررت ‫بأن هذه الاتفاقية كانت خطئاً
    Nada foi rompido. Este acordo está intacto. Open Subtitles لم يقطع شيء هذه الاتفاقية ما زالت قائمة
    Este acordo demorou meses a ser feito. Open Subtitles هذه الاتفاقية يتم العمل عليها منذ أشهر
    Este acordo não é negociável. Open Subtitles هذه الاتفاقية غير قابلة للتفاوض.
    Sei que sou ambicioso e quero que este tratado seja o carimbo do meu mandato, mas nunca pensei que teria de sacrificar vidas inocentes. Open Subtitles أعرف أني طموح وأني أريد أن تكون هذه الاتفاقية علامة مميزة لرئاستي ولكن لم يرد بخاطري أبداً أني سأعرض حياة هؤلاء الأبرياء للخطر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more