Entretanto, o doente continua deitado na mesa de cirurgia. | TED | في هذه الاثناء, المريض على طاولة غرفة العمليات |
Entretanto a UAT está a enviar-nos toda a informação. | Open Subtitles | وفي هذه الاثناء تم تحويل البيانات من الوحدة |
Entretanto, o Tobias tinha conseguido uma audição para um anúncio local. | Open Subtitles | فى هذه الاثناء , توبايس تتدبر تجربة اداء لاعلان محلى |
Entretanto, o Michael recebeu uma chamada urgente da sua mãe. | Open Subtitles | فى هذه الاثناء مايكل تلقى اتصال عاجل من والدته |
enquanto isso, não faça bobagens. | Open Subtitles | فى هذه الاثناء عدنى انك لن تفعل شيئا غبيا |
Entretanto, a Susan está a ter tudo o que quer. | Open Subtitles | في هذه الاثناء سوزان تحصل على كل ما تريده |
Entretanto, envie um pequeno exército de atenienses para ocupar o desfiladeiro. | Open Subtitles | -فى هذه الاثناء يمكنك ارسال قوة اثينية صغيرة لاحتلال الممر |
Entretanto, e antes que desperteis, informarei Romeu, por carta, do plano e ele virá para cá. | Open Subtitles | فى هذه الاثناء و حتى تستيقظين سيكون روميو قد قرأ رسالتى و عرف ما نخطط له ثم سيأتى الى هنا |
Entretanto, arranje-me um café bem forte. | Open Subtitles | في هذه الاثناء اعدي لي قدحا من القهوة الساخنة |
Entretanto, nos escritórios da Wonder Land, procurava-se desesperadamente os autores do desfile. | Open Subtitles | في هذه الاثناء , بمكتب بلاد العجائب لقد كانوا يبحثون بشدة عن المسؤلون عن الاستعراض |
Entretanto, na ausência de Rokidaime, os Guaxinins de Tama reuniram-se para tentar encontrar uma solução para a grave situação. | Open Subtitles | في هذه الاثناء , مع غياب كينشو السادس الراكون بتاما اجتمعوا لكي يجدوا حلا لهذه المأساة |
Entretanto, noutra parte da Floresta Tamakyuurou uma equipa de televisão tinha chegado com um estúdio móvel. | Open Subtitles | في هذه الاثناء, بجزء اخر من غابة تاماكيرو محطة التلفاز قد وصلت في سيارة البث المتنقلة |
Entretanto, mandei uma mensagem aos rebeldes para irem ter connosco ao pavilhão do Dragão Vermelho. | Open Subtitles | في هذه الاثناء اعطيت كلمتي للثوار ان اقابلهم عند ساحه التنين الاحمر |
Entretanto, estávamos na esperança de que não se importasse de agir como diplomata interino. | Open Subtitles | و في هذه الاثناء نتمني انك لن تعارض في ان تنوب عننا كدبلوماسي مؤقت |
Clarice, se não existirem provas... poderá voltar às suas funções sem perdas... se não fizer ou disser qualquer coisa Entretanto... que impossibilite isso. | Open Subtitles | انتي ستؤهلي الى الاستجواب الكامل وبدون تحيز اذا انتي لم تفعلى او تقولى شيئا في هذه الاثناء |
Entretanto, questionamo-lo sobre o desaparecimento de Mrs. Richmond? | Open Subtitles | لذلك في هذه الاثناء نحن نستجوبه لارتباطه باختفاء بورشيا ريتشموند |
Entretanto, não lhe podemos pagar nenhum beneficio. | Open Subtitles | في هذه الاثناء لا نستطيع ان ندفع لك اي عوائد |
Entretanto, o filho do Michael esperava com a prima pelo primeiro ensaio. | Open Subtitles | ابن مايكل فى هذه الاثناء ينتظر مع ابنة خالته فى انتظار البروفه الاولى |
Entretanto, a Lindsay tratou de cumprir a promessa que tinha feito ao Michael. | Open Subtitles | فى هذه الاثناء ليندسى استعدت للوفاء بوعدها لمايكل |
Entretanto, a Lucille Austero, talvez porque nunca o tinha visto sem óculos, reparou no Buster. | Open Subtitles | لوسيل اوستيريو فى هذه الاثناء ربما لانها لم تراه ابدا بدون نظاره اولا لاحظت باستر |