"هذه الاثناء" - Traduction Arabe en Portugais

    • Entretanto
        
    • enquanto isso
        
    Entretanto, o doente continua deitado na mesa de cirurgia. TED في هذه الاثناء, المريض على طاولة غرفة العمليات
    Entretanto a UAT está a enviar-nos toda a informação. Open Subtitles وفي هذه الاثناء تم تحويل البيانات من الوحدة
    Entretanto, o Tobias tinha conseguido uma audição para um anúncio local. Open Subtitles فى هذه الاثناء , توبايس تتدبر تجربة اداء لاعلان محلى
    Entretanto, o Michael recebeu uma chamada urgente da sua mãe. Open Subtitles فى هذه الاثناء مايكل تلقى اتصال عاجل من والدته
    enquanto isso, não faça bobagens. Open Subtitles فى هذه الاثناء عدنى انك لن تفعل شيئا غبيا
    Entretanto, a Susan está a ter tudo o que quer. Open Subtitles في هذه الاثناء سوزان تحصل على كل ما تريده
    Entretanto, envie um pequeno exército de atenienses para ocupar o desfiladeiro. Open Subtitles -فى هذه الاثناء يمكنك ارسال قوة اثينية صغيرة لاحتلال الممر
    Entretanto, e antes que desperteis, informarei Romeu, por carta, do plano e ele virá para cá. Open Subtitles فى هذه الاثناء و حتى تستيقظين سيكون روميو قد قرأ رسالتى و عرف ما نخطط له ثم سيأتى الى هنا
    Entretanto, arranje-me um café bem forte. Open Subtitles في هذه الاثناء اعدي لي قدحا من القهوة الساخنة
    Entretanto, nos escritórios da Wonder Land, procurava-se desesperadamente os autores do desfile. Open Subtitles في هذه الاثناء , بمكتب بلاد العجائب لقد كانوا يبحثون بشدة عن المسؤلون عن الاستعراض
    Entretanto, na ausência de Rokidaime, os Guaxinins de Tama reuniram-se para tentar encontrar uma solução para a grave situação. Open Subtitles في هذه الاثناء , مع غياب كينشو السادس الراكون بتاما اجتمعوا لكي يجدوا حلا لهذه المأساة
    Entretanto, noutra parte da Floresta Tamakyuurou uma equipa de televisão tinha chegado com um estúdio móvel. Open Subtitles في هذه الاثناء, بجزء اخر من غابة تاماكيرو محطة التلفاز قد وصلت في سيارة البث المتنقلة
    Entretanto, mandei uma mensagem aos rebeldes para irem ter connosco ao pavilhão do Dragão Vermelho. Open Subtitles في هذه الاثناء اعطيت كلمتي للثوار ان اقابلهم عند ساحه التنين الاحمر
    Entretanto, estávamos na esperança de que não se importasse de agir como diplomata interino. Open Subtitles و في هذه الاثناء نتمني انك لن تعارض في ان تنوب عننا كدبلوماسي مؤقت
    Clarice, se não existirem provas... poderá voltar às suas funções sem perdas... se não fizer ou disser qualquer coisa Entretanto... que impossibilite isso. Open Subtitles انتي ستؤهلي الى الاستجواب الكامل وبدون تحيز اذا انتي لم تفعلى او تقولى شيئا في هذه الاثناء
    Entretanto, questionamo-lo sobre o desaparecimento de Mrs. Richmond? Open Subtitles لذلك في هذه الاثناء نحن نستجوبه لارتباطه باختفاء بورشيا ريتشموند
    Entretanto, não lhe podemos pagar nenhum beneficio. Open Subtitles في هذه الاثناء لا نستطيع ان ندفع لك اي عوائد
    Entretanto, o filho do Michael esperava com a prima pelo primeiro ensaio. Open Subtitles ابن مايكل فى هذه الاثناء ينتظر مع ابنة خالته فى انتظار البروفه الاولى
    Entretanto, a Lindsay tratou de cumprir a promessa que tinha feito ao Michael. Open Subtitles فى هذه الاثناء ليندسى استعدت للوفاء بوعدها لمايكل
    Entretanto, a Lucille Austero, talvez porque nunca o tinha visto sem óculos, reparou no Buster. Open Subtitles لوسيل اوستيريو فى هذه الاثناء ربما لانها لم تراه ابدا بدون نظاره اولا لاحظت باستر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus