"هذه الافكار" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estas ideias
        
    • esses pensamentos
        
    • essas ideias
        
    • estes pensamentos
        
    E eu digo a maioria de nós, com prudência, já que a minha filha de quatro anos tem-me ouvido falar sobre estas ideias desde que nasceu. TED و أقول ان معظمنا مع بعض الدراسة مثل ابنتي ذات الاربعة اعوام تسمعني اتحدث عن هذه الافكار منذ ولادتها
    Tal como a maioria dos dogmas fanáticos da América, estas ideias vêm das velhas crenças puritanas. TED حسناً. كمعظم الديانات المتعصبة في امريكا هذه الافكار تأتي من اعتقادات بوريتستانية
    Não imagino onde o Mestre Anakin arranja estas ideias. Open Subtitles لا استطيع ان اتخيل من اين حصل السيد اناكين على هذه الافكار
    esses pensamentos dizem tanto sobre ti como a pinta que tens na ponta do nariz. Open Subtitles و لا واحده من هذه الافكار تظهر لك بعد ذلك اكثر من النمش الذي يظهر اخر انفك
    E com que frequência tem esses pensamentos suicidas? Open Subtitles و متى غالبا , ما تاتيك هذه الافكار عن الانتحار؟
    Eu irei concluir com uma impressionante consequência de todas essas ideias para um futuro distante. TED سوف الخص مع التضمين المدهش لكل هذه الافكار للمستقبل البعيد جداً
    Em algumas noites estes pensamentos ocorrem ao mesmo tempo. Open Subtitles فى بعض الليالى تكون هذه الافكار فى نفس اللحظه
    O que me chamou a atenção, é, como é que continua a ter todas estas ideias diferentes? Open Subtitles والذي يجعلني أنه... كيف تستمري قدُماً مع كل هذه الافكار المختلقة؟
    És muito nova para teres todos esses pensamentos mórbidos. Open Subtitles أنت لا زلت صغيرة على مثل هذه الافكار المريضة
    Todos esses pensamentos a rufar na tua cabeça? Open Subtitles كل هذه الافكار التي تسيطر على عقلك
    Tira esses pensamentos da cabeça. Open Subtitles أخرج هذه الافكار من رأسك
    Tu sabes que essas ideias provavelmente já lá estão. Open Subtitles انت تدرك ان هذه الافكار موجودة في رأس مونيكا؟
    Onde vão buscar essas ideias ridículas. Open Subtitles لا, ان الناس يظنون ان كل هذه الافكار سخيفة
    Tens estes pensamentos para te sentires reconfortado em alturas de tensão? Open Subtitles هل تذهب بخيالك الى هذه الافكار لتريح نفسك في اوقات الجهد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more