"هذه التفاهات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • esta merda
        
    • esta porcaria
        
    • essa merda
        
    • desta merda
        
    • dessa merda
        
    • estas tretas
        
    • essas porcarias
        
    Podemos desligar esta merda, por favor? Open Subtitles هل يمكننا ان نطفىء هذه التفاهات من فضلكم؟
    E o pessoal que Iê esta merda, julga que os verdadeiros Jay e silent Bob são uns cretinos graças ao que esses cabrões escrevem sobre as nossas personagens do livro. Open Subtitles حقا ؟ كل هؤلاء الناس يقرءون هذه التفاهات يعتقدون ان جاى وبوب الصامت الحقيقيين
    Não penso que ela queira ouvir esta porcaria quando chegar. Open Subtitles لا أظن أنها سترغب بسماع هذه التفاهات عندما تصل إلى هنا
    Não acredito que vocês se reúnem todas as semanas para ver esta porcaria. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدّق أنّكم تجتمعون كلّ أسبوع لتشاهدوا هذه التفاهات.
    Oh, que se foda, rapaz quem diabos vai querer ler sobre toda essa merda de cavalo de qualquer maneira? Open Subtitles أووه , اللعنة عليا من الذى يريد القراءة عن عن كل هذه التفاهات على أى حال ؟
    Este gajo quer te por no meio desta merda quer gostemos quer nao. Tens razão. Open Subtitles هذا الموقف سوف يضعك فى منتصف هذه التفاهات سواء شئت ام ابيت
    E então tu? Tu estás dentro dessa merda de materialista. Open Subtitles وماذا عنك انك فى منتصف هذه التفاهات المادية
    No entanto, tenho de me submeter a estas tretas. Open Subtitles ومع ذلك ارغم نفسى على سماع كل هذه التفاهات
    Dizes que adoras Deus e pregas todas essas porcarias, mas és apenas uma assassina, sua cabra hipócrita! Open Subtitles تقولين بأنك تحبين الله وتعظين بكل هذه التفاهات لكنك مجرد قاتلة، قاتلة مدعية الورع!
    Usa isso. esta merda não vai passar do Grande Júri. Open Subtitles لن تصل هذه التفاهات إلى لجنة المحلّفين العليا
    Assim posso deixar de fazer 12 cortes de cabelo por dia para pagar esta merda toda! Open Subtitles ثمّ يُمْكِنُ أَنْ أَتوقّفَ عن عَمَل 12 حلاقة شعر في اليوم لكي أحاول دَفْع ثمن كُلّ هذه التفاهات ..
    esta merda... esta merda que nos mandam fazer. Open Subtitles هذه التفاهات.. التفاهات التي أمرونا بفعلها
    esta merda dá uma pedra do caraças! Segura aí... Open Subtitles هذه التفاهات تجعلك هادءا مثل القطة
    Oh, vamos, eu vivo para esta merda. Open Subtitles بالله عليك أنا أعيش من أجل هذه التفاهات
    E é como se esta porcaria de barulho ficasse tão alto ...que sinto que nem consigo ouvir-me a mim mesmo a pensar. Open Subtitles وكأن كل هذه التفاهات تصبح كبيرة الى درجة أشعر أني لا أستطيع سماع نفسي أفكر
    O Dr. Mobootu coleccionou esta porcaria enquanto explorava o universo. Open Subtitles "الدكتور موبوتو" جمع هذه التفاهات عندما كان يستكشف اسمه الكون
    Eu estou muito velho para essa merda, meu. Open Subtitles انا فقط .. كبير على هذه التفاهات
    Quem está a por essa merda na tua cabeça, Pablo? Open Subtitles من وضع هذه التفاهات في رأسك يا (بابلو) ؟
    - Não, espera, quero ouvir isto. É Divo. Desliga essa merda. Open Subtitles كلا، مهلاً، أودّ سماعه - إنّها فرقة (ديفو)، أطفئي هذه التفاهات -
    O que...já chega. Já chega desta merda Open Subtitles لقد نلت ما يكفى من هذه التفاهات
    Estou farto dessa merda. Vai acabar agora! Open Subtitles اكتفيت من هذه التفاهات لابد ان ينتهي الامر الان
    Não, é que nem sequer leio estas tretas quando outras pessoas as escrevem. Open Subtitles أنا حتى لا أقرء هذه التفاهات عندما يكتبها الأخرون
    Cale a boca com essas porcarias! Estou a avisá-la! Open Subtitles كفي عن هذه التفاهات ، احذرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more