"هذه الحاجة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • esta necessidade
        
    • Essa necessidade
        
    • necessidade de
        
    Será que levam esta necessidade de uma validação constante para as suas vidas futuras? TED و هل يحملون هذه الحاجة معهم من اجل التحقق المستمر في حياتهم المستقبلية ؟
    Esta demanda, esta necessidade de resolver os mistérios da vida. Open Subtitles هذا التساؤل , هذه الحاجة لحل أسرار الحياة
    De onde vem esta procura, esta necessidade de resolver os mistérios da vida, quando as mais simples questões permanecem sem resposta? Open Subtitles من أين يأتي هذا؟ هذا التساؤل , هذه الحاجة لحل أسرار الحياة عندما تكون أسهل الأسئلة لا يمكن الإجابة عنها
    O seu problema é Essa necessidade desgraçada de sentir algo... para se convencer de que existe. Open Subtitles إنها هذه الحاجة لكي نشعر بشيء لكي تقنع نفسك بأنك موجود
    Isso vem de onde, Essa necessidade de intimidar? Open Subtitles من أين صدر هذا، هذه الحاجة للتخويف؟
    Esta busca, esta necessidade de resolver os mistérios da vida... Open Subtitles هذا التساؤل , هذه الحاجة لحل أسرار الحياة
    E a resposta a esta busca, esta necessidade de resolver os mistérios da vida, revela-se finalmente. Open Subtitles , و لاجابة هذا التساؤل هذه الحاجة لحل أسرار الحياة تظهر نفسها أخيراً
    esta necessidade obsessiva de seres obscura e assustadora... Open Subtitles هذه الحاجة المُلِحة لأن ... تكوني سوداوية و مخيفة
    esta necessidade de te manteres no controlo? Open Subtitles هذه الحاجة بالبقاء مسيطراً ؟
    Essa necessidade pode transformar-se em raiva. Open Subtitles و أحياناً هذه الحاجة ستتحول إلى ثورة
    Essa necessidade de punir a hipocrisia pode ter começado quando Bronson Springs ganhou o prémio de "Cidade Perfeita", sendo mantida como exemplo para o futuro. Open Subtitles هذه الحاجة لمعاقبة النفاق قد تكون تفعلت عندما تم منح برونسون سبرينغز جائزة المدينة المثالية و تم النظر إليها على أنها مدينة المستقبل
    Mas e se nós conseguíssemos criar Essa necessidade? Open Subtitles . ولكن ماذا لو أستطعنا إنشاء هذه الحاجة
    Bem, Essa necessidade ainda existe. Open Subtitles و هذه الحاجة مازالت موجودة
    Ontem, Charlie Ledbetter, falou muito articuladamente, penso eu sobre a necessidade de trazer os consumidores, de trazer as pessoas para o processo de criar coisas. TED في اعتقادي أن تشارلي لدبيتر تحدث أمس ببلاغة شديدة حول هذه الحاجة لإدخال المستهلكين ، إدخال الناس في عملية خلق الأشياء.
    Têm necessidade de energia. Estão dispostos a prosseguir com esta enorme transformação, a esta escala, para obter essa energia. TED هذه الحاجة للطاقة، ويرغبون بالاستمرار بذلك تحولات هائلة على هذا القدر للحصول على تلك الطاقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more