"هذه الحشرات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estes insetos
        
    • estes insectos
        
    • esses insectos
        
    • os insectos
        
    • insectos estão a
        
    E sei isso porque, quando olhamos para a chuva, estes insetos em especial, estas Planadoras Errantes procriam em charcos temporários de água das chuvas. TED وأعلم ذلك لأنه حين تنظر إلى سقوط الأمطار، هذه الحشرات بالذات، متصفحي الكرة الأرضية تتكاثر في برك مؤقتة ناتجة عن سقوط الأمطار.
    A vala comum tem 30 anos, mas estes insetos sugerem que a hora da morte está dentro de um mês. Open Subtitles المقبرة الجماعية عُمرها 30 سنة، ولكن هذه الحشرات تُشير إلى ان وقت الوفاة في غضون الشهر.
    Foi isso que aconteceu. O Homem transportou estes ovos por todo o mundo, e estes insetos infestaram mais de 100 países, e há agora 2500 milhões de pessoas a viver em países onde este mosquito vive. TED وهذا ما حدث. لقد نقل الجنس البشري هذا البيض على طول الطريق إلى جميع أنحاء العالم، وقد غزت هذه الحشرات أكثر من 100 دولة، وهناك الآن 2.5 مليار من البشر يعيشون في مدن تقيم فيها هذه البعوضة.
    estes insectos ridículos não roubaram já tempo muito valioso a este tribunal? Open Subtitles سيادتك، ألم تقم هذه الحشرات السخيفة بأخذ ما يكفي من وقت هذه المحكمة الثمين؟
    Sabe, Dix, eu acho que estes insectos estão a preparar alguma. Open Subtitles ...أتَعْرفُ، يا ديكس أعتقد أن هذه الحشرات تنوي فعل شيء...
    Então deixam-me a morrer com esses insectos a sair do meu pénis. Open Subtitles وذلك يعني أني سأموت مع هذه الحشرات اللعينة في جسدي
    Se vamos passar aqui a noite, temos de ter a certeza de que os insectos ficam lá fora. Open Subtitles لو أننا سنقضى الليل هنا سوف نفعل كل شئ يجعلنا متأكدين أن هذه الحشرات ستبقى خارجا
    estes insetos armazenam energia numa mola e libertam-na muito rapidamente, para conseguirem a potência necessária para sair da água, por exemplo. TED إن هذه الحشرات تخزن الطاقة على شكل زنبركي ومن ثم تفرج عن هذه الطاقة بسرعة فائقة للحصول على الطاقة الكافية التي يحتاجونها للقفز من الماء، على سبيل المثال.
    Retirei estes insetos dos restos mortais. Open Subtitles لقد استرجعت هذه الحشرات من الرفات
    A propósito, lembrem-se, todos estes anos temos tentado eliminar eficazmente estes mosquitos pulverizando-os — os nossos colegas nos EUA também os pulverizam com doses maciças de pulverizações para eliminar estes insetos das aldeias. TED وتذكري بالمناسبة خلال كل هذه السنوات كنا نحاول القضاء على البعوض بشكل فعال عن طريق الرش... زملائنا في أمريكا قاموا باستخدام الرش... قاموا برش هذه الحشرات في القرى المختلفة.
    Agora, veja, estes insetos... Open Subtitles انظروا الآن، هذه الحشرات...
    Bem camuflados e com a rapidez dum relâmpago, estes insectos são predadores muito eficazes. Open Subtitles بتخفّيها الجيّد وسرعتها الخاطفة فإن هذه الحشرات مفترسون بكفاءة عالية
    estes insectos não são apenas super-rápidos, eles também possuem horas anti-sociais. Open Subtitles ليست هذه الحشرات سريعه وحسب ايضا يبقون لساعات لوحدهم غير اجتماعيين.
    estes insectos não infectados funcionam como incubadoras. Open Subtitles هذه الحشرات الغير مصابة تفعل كالحاضنات.
    Não tens vergonha de viver aqui em baixo, a comer esses insectos todos Open Subtitles ألا تشعر بالخجل من العيش هنا ...والتهام كل هذه الحشرات
    Tirem esses insectos de mim! Open Subtitles ابعدوا هذه الحشرات عني
    Tirem esses insectos de mim! Open Subtitles ابعدوا هذه الحشرات عني
    Não estamos habituados, e vemos os insectos como estes organismos muito diferentes de nós. TED نحن لسنا معتادون على ذلك، ونحن نرى هذه الحشرات والكائنات الحية التي هي مختلفة جداً منا.
    os insectos estão a picar-te? Open Subtitles ها تأتي هذه الحشرات عليك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more