"هذه الدنيا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • este mundo
        
    • neste mundo
        
    • deste mundo
        
    • nesta vida
        
    Mas agora, enquanto estou aqui, pronta para deixar este mundo, quero que saibas que já não tenho medo. Open Subtitles لكن الآن وأنا ماثلة أمامك على استعداد لمفارقة هذه الدنيا أودّك أن تعلم أنّي لستُ خائفة.
    Não é culpa nossa que as pessoas que nos trouxeram a este mundo não percebam que devemos voar para fora do ninho. Open Subtitles ليس ذنبنا أن الأشخاص الذين جلبونا إلى هذه الدنيا لا يدركون أنه يجب علينا أن نطير مُبتدعدين عن العش
    Não há nada partido neste mundo que vocês os dois não consigam arranjar desde que trabalhem juntos. Open Subtitles لا يوجد شيء مكسور في هذه الدنيا لا يمكنكما اصلاحه انتما الاثنان اذا عملتما معاً.
    Esta é a última decisão que vai tomar neste mundo. Open Subtitles هذا آخر قرار سوف يتاح لك إتخاذه في هذه الدنيا
    Há pessoas que têm de ser libertadas deste mundo. Open Subtitles بعض الاشخاص يحتاجوا ان يتحرروا من هذه الدنيا.
    Que triste. As torturas deste mundo são criadas pelo pobre homem louco. Open Subtitles يا له من شيء محزن إن عذاب هذه الدنيا أصاب الرجل المسكين بالجنون
    Se algo nesta vida é certo, se a história nos ensinou algo, é que podemos matar qualquer pessoa. Open Subtitles لو أن هناك شيء واحد مؤكد في هذه الدنيا و إذا كان هناك شيئاً تعلمتاه من التاريخ فهو أنه يمكنك قتل أي شخص
    Por aqui ter vivido, parte deixando este mundo um pouco melhor. Open Subtitles تركت هذه الدنيا بعد عيش قصير فيها
    "Sabia o quão perigoso este mundo é, Open Subtitles لقد علمت كم هي خطيرة هذه الدنيا
    A questão é que sabes um pouco sobre este mundo. Open Subtitles المغزى أنّكَ تعرف القليل عن هذه الدنيا
    Ninguém vem para este mundo sozinho. Open Subtitles لا احد ياتي الي هذه الدنيا وحيدا.
    Foda-se este mundo, meu. Open Subtitles ! اللعنة على هذه الدنيا ، يا رجل
    Tudo o que tu queres ou gostas neste mundo... acaba em lugar nenhum, certo? Open Subtitles أي شيء تريده أو تهتم لأجله في هذه الدنيا في النهاية لا تحصل عليه، صحيح؟
    Na ideia de que és livre de fazeres as tuas escolhas neste mundo. Open Subtitles هذه الفكرة حيث أنك حر تأخذ خيارك فى هذه الدنيا
    Porque eu não poderia viver um dia neste mundo sem ti. Open Subtitles لأني لم أكن لأعيش يوماً في هذه الدنيا بدونك
    Um chulo só tem uma coisa neste mundo: Open Subtitles فالقواد لديه شي واحد هام في هذه الدنيا ,
    Tenho a certeza, nem tudo neste mundo é sinistro. Open Subtitles ليست جميع الأمور سيئة في هذه الدنيا
    Enquanto eu andava pelos desertos deste mundo, Open Subtitles بينما أسير في متاهات هذه الدنيا
    Aqui foi onde a minha amada partiu deste mundo. Open Subtitles هنا حيث فارقت روح حبيبتي هذه الدنيا.
    "Gostaria de ver alguma força deste mundo a conseguir destruir esta raça." Open Subtitles {\H00FFFFFF\3cH00FFFFFF\blur7}{\fnArabic Typesetting}أود أن أرى قوة في هذه الدنيا بوسعها القضاء على هذه العنصرية
    Para que eu possa ser razoavelmente feliz nesta vida e supremamente feliz com Ele para sempre, na próxima. Open Subtitles اذا استسلمت لرغبته سيكون سعيدا كما اتمنى ان أكون سعيدافي هذه الدنيا وبالاخرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more