Pobre coitado, ele foi enganado por ela. E estas cartas provam isso. | Open Subtitles | النازف المسكين ، لقد خدعته ببراعة و هذه الرسائل تثبت ذلك |
Se estas cartas soltarem o rapaz, são 100 libras para mim, combinado? | Open Subtitles | اذا أخرجت هذه الرسائل الفتى من القضية فسيكون لى 100 جنيها |
Eu penso que isto começa a fazer mais sentido se pensarem nas pessoas que estão a enviar estas mensagens. | TED | أعتقد أن هذا بدأ يبدو منطقيا أكثر حين تفكر من وجهة نظر الأشخاص الذين يرسلون هذه الرسائل. |
Tenente, pode passar essas cartas para a Cruz Vermelha? | Open Subtitles | ملازم هل يمكنك تسليم هذه الرسائل للصليب الأحمر؟ |
Os Chihuahuas enfrentavam perigos para entregarem essas mensagens e faziam-no com orgulho. | Open Subtitles | واجهت التشيواوا خطرا كبيرا لتسليم هذه الرسائل وفعلت ذلك بكل فخر. |
as cartas ainda não foram enviadas... e a diligência só virá aqui de novo daqui a três dias. | Open Subtitles | هذه الرسائل لم يتم إرسالها بعد والعربة المسافرة ستأتى بعد ثلاثة أيام |
Alguém me enviou todas aquelas cartas assinadas com o teu nome, certo? | Open Subtitles | شخص ما أرسل كل هذه الرسائل لي و وقعها بإسمك، صحيح؟ |
estas cartas são íntimas. Deixem-me dar-vos um exemplo. | Open Subtitles | كانت هذه الرسائل حميمية دعني أعطيك مثالاً |
estas cartas estão reunidas na Universidade de Harvard. | Open Subtitles | هذه الرسائل مازالت محفوظه في مكتبة هوتون في جامعة هارفارد |
Entregai estas cartas de esperança e bênção aos nossos amigos de Inglaterra. | Open Subtitles | أعط هذه الرسائل المباركة لأصدقائنا في إنجلترا |
estas cartas... todas acompanhadas por um caça-palavras... eram parte do seu jogo. | Open Subtitles | هذه الرسائل, وكلهم كانوا مرفقين بأحجية للبحث عن الكلمة كانت جزءا من لعبته |
Certo, agora que abrimos todas estas cartas, e vi tudo o que precisava por agora. | Open Subtitles | حسناً، الآن قد فتحنا كل هذه الرسائل ورأيت ما أحتاج إلى رؤيته في الوقت الحالي. |
Quem quer que esteja a enviar estas mensagens, tem inúmeros recursos. | Open Subtitles | مهما يكن من يرسل لكِ هذه الرسائل فلديه مصادر قوية |
Pensamos mesmo que é a Sara Harvey que manda estas mensagens? | Open Subtitles | هل فعلا نعتقد ان هذي سارا عارفي ترسل هذه الرسائل? |
Está determinado a ir ao lado do pai. Ele vai traduzir estas mensagens e inspirar estas mensagens no espírito dos jovens futuros líderes. | TED | تعهّد بالمشي بجانب أبيه، وما سيفعله هو ترجمة هذه الرسائل وإيصال هذه الرسائل إلى عقول قادة المستقبل الشباب. |
Se pudéssemos ver essas cartas, poderíamos dizer quão válidas elas são... | Open Subtitles | اذا استطعنا أن نرى هذه الرسائل يمكننا أن نخبرك عن مدى صلتها بالموضوع |
Se essas cartas tiverem informação útil para a defesa, estou disposto a oferecer-lhe 10 libras. | Open Subtitles | اذا كانت هذه الرسائل تحتوى على معلومات تفيد الدفاع فاٍننى مستعد لأدفع 10 |
O que significa que o Evan não enviou ou recebeu essas mensagens. | Open Subtitles | مما يعني بأن أيفان لم يقم بأرسال او أستلام هذه الرسائل |
Os idosos podem ser os mais racistas, porque tivemos uma vida inteira para interiorizar essas mensagens e nunca nos lembrámos de as contestar. | TED | الأكبر سنا قد يكونون أكثر من يفرق عمريًّا، لأن لدينا العمر كله لاستبطان هذه الرسائل ولم نفكّر أبدًا في تحديها. |
Leremos as cartas nesse dia, e talvez então encontremos uma resposta. | Open Subtitles | سوف نقوم بقرائة هذه الرسائل مرة اخرى وربما عندها نستطيع العثور على اجابة |
Quero ficar sozinha com todas aquelas cartas maravilhosas. | Open Subtitles | أريد أن تتركني لوحدي مع كل هذه الرسائل الجميلة |
Na realidade, nenhuma destas mensagens funcionou. | TED | في الحقيقة، و لم تنجح أي واحدة من هذه الرسائل |
És só tu que ouves as mensagens, certo? | Open Subtitles | لا احد يتفقد هذه الرسائل غيرك, اليس كذالك؟ |
E creio que não é o único que ficou furioso, por isso pedimos que nos dêem uma lista de todos os que receberam uma dessas cartas. | Open Subtitles | الغاضب بشأن هذا لهذا طلبنا منكم إعطائنا قائمة بكل شخصٍ قد استلم واحدة من هذه الرسائل |
e obteve os e-mails ilegalmente. | Open Subtitles | اخترقت حساب المحقق وحصلت على هذه الرسائل بطرق غير قانونية |
não fale comigo, não me telefone e não volte a me mandar uma destas cartas covardes! | Open Subtitles | أنت لا تَتكلّمُ معي، أنت لا تكلمني بالتليفون ولا أبداً ترسلْي أحد هذه الرسائل الخري أبداً ثانيةً |
Se ele visse algumas dessas mensagens, era um homem morto. | Open Subtitles | اذا رأى هذه الرسائل سوف اكون ميتاً بلا محال |