"هذه الزيارة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • esta visita
        
    • a visita
        
    • desta visita
        
    • essa visita
        
    • nesta visita
        
    • visita é
        
    esta visita é apenas para aguçar... tua quase esmorecida resolução. Open Subtitles هذه الزيارة إنما هي لتشجيعك على الأخـذ بثأرك
    E como te querem matar, não me parece que esta visita seja produtiva para mim. Open Subtitles و بما انك مطارد من قبل قتلة فربما قد لا تكون هذه الزيارة ولكن قد تكون مجرد طريقة فعالة و صحية لقضاء وقتي
    Agora se me dás licença vou fazer exercícios respiratórios e tentar esquecer-me que esta visita existiu. Open Subtitles سأذهب لمزاولة تمارين في التنفس ومحاولة نسيان حدوث هذه الزيارة
    A que devo a visita de uma família tão estimada? Open Subtitles يا تُرى ما سر هذه الزيارة من عائلة مبجلة؟
    A que devo a grande honra desta visita de surpresa? Open Subtitles ماذا فعلت لأستحق هذه الزيارة السعيدة المفاجئة
    Deixa essa visita numa nota má, e fica assim. Open Subtitles عندما تنتهي هذه الزيارة بمشاعر سيئة تستمر معك هذه المشاعر
    E este é o seu último convite, nesta visita, pelo menos! Open Subtitles هذه هي اخر دعواتك، في هذه الزيارة على الاقل
    E, para que fique claro, esta visita não foi a cobrar. Open Subtitles دعني أوضح لك أمراً هذه الزيارة كانت مجّانية
    Querereis saber quanto nos custou esta visita real. Open Subtitles يجب أن تعرفي كم كلفتنا هذه الزيارة الملكية
    Sabe melhor que ninguém o quão difícil foi para mim arranjar esta visita. Open Subtitles انتِ اكثر المدركين لمدى صعوبة ترتيب مثل هذه الزيارة
    Estava ansioso por esta visita há muito tempo. Open Subtitles كنت انتظر هذه الزيارة الصغيره منذ فترة طويلة
    Eles tem-me ligado todos os dias desde que os chamaste à Casa Branca para esta visita a pedir-me para cancelar a viagem. Open Subtitles لقد كانا يتصلان بي كل يوم منذ أن أخبرتهما عن هذه الزيارة إلى البيت الأبيض وترجياني لألغي هذه الرحلة.
    Por isso suponho que esta visita especial em pessoa signifique que sim. Open Subtitles إذن أحزر أن هذه الزيارة الشخصيّة الخاصّة تعني موافقتك.
    Não há provas que indiquem se esta visita foi ou não pré-combinada com ela. Open Subtitles ليس هنالك دليل يبيّن ما إذا كان قد رُتِّبت لها هذه الزيارة سلفاً أم لا
    Digam que receberam, digam em que é que estão a trabalhar, convidem-nos a visitar o laboratório, pois a visita pode ser mais gratificante para vocês do que para eles TED أخبرهم أنك استلمتها، وأخبرهم ماذا تفعل بها وادعِهم لزيارة مختبرك لأن هذه الزيارة قد تكون ممتعة لك أكثر منهم
    Mas minha condição actual justifica a visita. Tens algo para me dar? Open Subtitles و لكنني على قناعة أن وضعي الحالي يثمن هذه الزيارة
    Diria que a visita é inesperada, mas odeio falsidades. Open Subtitles لقلت أنّ هذه الزيارة غير متوقّعة، لكنّي أكره وصف الأمور بصورة مخففة.
    Não sei como tenho a certeza que não é pelos meus lindos olhos que lhe devo a honra desta visita. Open Subtitles بشكل ما لااعتقد ان وسامتي لها دخل بشرف هذه الزيارة
    Por isso, dependendo desta visita a casa ou inspecção, o que for... Open Subtitles لذا تعليق هذه الزيارة أو الكشف، سمّها ما شئت
    Então, a que devo a honra desta visita inesperada? Open Subtitles ما سبب هذه الزيارة السارة والمفاجئة؟
    Pobre verme, você está envenenado! essa visita mostra isso. Open Subtitles أيتها الدودة المسكينة, لقد أصابتك العدوى و هذه الزيارة دليل ذلك
    Pensei que nesta visita quisesses passar mais tempo fora da nave. Open Subtitles كنت أعتقد أنك تريد قضاء المزيد من الوقت خارج السفينة فى هذه الزيارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more