"هذه الشركة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • esta empresa
        
    • desta empresa
        
    • esta firma
        
    • esta companhia
        
    • a empresa
        
    • nesta empresa
        
    • desta companhia
        
    • desta firma
        
    • uma empresa
        
    • essa empresa
        
    • a firma
        
    • dessa empresa
        
    esta empresa era a vida do Fuller. Ele vivia e trabalhava aqui. Open Subtitles هذه الشركة كانت كل حياة فولير, لقد عمل و عاش هنا.
    Esta é a maior conta que esta empresa jamais conseguiu. Open Subtitles انه اكبر اعتماد حصلت عليه هذه الشركة منذ انشائها
    Todas as verdadeiras estrelas fizeram filmes para esta empresa. Open Subtitles هذه الشركة تعاملت مع العديد من كبار الممثلين
    Por um momento, fui uma grande parte desta empresa. Open Subtitles لفترة قصيرة كنت جزءا كبيرا من هذه الشركة
    - Sim, porque sabe que eu nunca trairia esta firma. Open Subtitles أجل لأنها تعرف يقيناً أنني لن أخون هذه الشركة
    Michael Corleone tem um ambicioso programa para esta companhia... Open Subtitles السيد كورليون له برنامج طموح لتوسيع هذه الشركة
    Da ultima vez que falámos, disseste que me ias conseguir esta empresa. Open Subtitles آخر مرة رأيتكَ فيها , أخبرتني بأنكَ ستجلبُ لي هذه الشركة.
    Porque esta empresa é muito maior que a do papá. Open Subtitles لأن هذه الشركة أكبر بكثير من شركة أبي القديمة
    todas as suas famílias, que dependem do que esta empresa lhes fornece. Open Subtitles كل عائلاتهم الذين يعتمدون على أموال هذه الشركة التي تعطيها لهم
    esta empresa é pioneira em bancos de sangue autólogos e mantém vários litros à mão durante anos. Open Subtitles هذه الشركة رائدة في مجال بنوك الدم ويُمكنها حفظ العديد من اللترات حتى عشر سنوات
    Construíste esta empresa à minha custa e agora vais dá-la àquela cabra. Open Subtitles بنيتَ هذه الشركة بسببي وبكل بساطة تسلمها إلى تلك الساقطه ؟
    Leiam os resultados das auditorias. Perguntem se esta empresa está a comportar-se de uma forma socialmente responsável. TED اسئلوا انفسكم، هل تتصرف هذه الشركة بطريقة مسئولة اجتماعيا؟
    Quando me juntei a esta empresa no ano passado, pensei para comigo, esta empresa tem políticas contra a discriminação que protegem as pessoas "gays", lésbicas, bissexuais e transsexuais. TED عندما أتيت إلى هذه الشركة قبل سنة، فكرت في نفسي، لهذه الشركة سياسات ضد التمييز تحمي المثليين والمتحولين جنسيًا.
    Cada hora do meu tempo deve ser investido no crescimento desta empresa. Open Subtitles كل ساعة تمر من وقتي يتم إحتسابها في إزدهار هذه الشركة
    Fitch! Sou o futuro desta empresa e só preciso do seu sobrenome! Open Subtitles انا مستقبل هذه الشركة وكل ما احتاجه هو لقب عائلتك اللعين
    esta firma não consegue prosperar... nem durar se for vista... dançando á música de uma pequena viola! Open Subtitles هذه الشركة لا تستطيع النجاح ولا تتحمل لمدة طويلة إذا أدرك للكون إنها ترقص مع الموسيقى لهردي جردي
    Ter um caso com a mulher de um dos nossos maiores clientes é um desrespeito para o Ernie Dell e para esta firma. Open Subtitles حقيقة أنك على علاقة بزوجة أحد أكبر عملائنا يحقر الإثنين إيرني ديل و هذه الشركة
    esta companhia tem 75 milhões em fundos de pensão. Open Subtitles هذه الشركة تُخصّص 75 مليون دولار معاش تقاعدي قد أفرطت في تمويلهـا
    - Parece que a empresa irá para venda num futuro previsível, a menos que alguma coisa drástica aconteça. Open Subtitles يبدو ان هذه الشركة ستكون للبيع في المستقبلِ المنظورِ مالم شيء غير متوقع يحْدثُ لتَغيير الحالةِ
    Investi 6 milhões nesta empresa e descubro que foste para a roleta? Open Subtitles استثمرت 6 مليون في هذه الشركة وأكتشف أنك ذاهب للعب الروليت؟
    Mas se eu perco controlo desta companhia, vai ser mesmo catastrófico. Open Subtitles ولكن إن فقدت السيطرة على هذه الشركة فهذه كارثة
    Sim. Estou determinada a ser sócia desta firma, nem que para isso tenha de ser a sócia lésbica. Open Subtitles أجل, فأنا مصممة لأصبح شريكة في هذه الشركة
    Eu tinha uma empresa que levei 15 anos a construir. Chamava-se Future. Era uma empresa de publicação de revistas. TED لديّ هذه الشركة التي قضيت 15 عاماً في بنائها، كان أسمها المستقبل. كانت شركة لنشر المجلات.
    Por esta altura no próximo trimestre essa empresa prepara-se para triplicar as suas receitas, mas eles ainda não o sabem. Open Subtitles هذه المرة في الربع القادم تستعد هذه الشركة لمضاعفة إيراداتها ثلاثة أضعاف إلاّ أنهم لا يدركون ذلك بعد.
    E que a firma foi expulsa de lá devido a essas actividades. Open Subtitles وتقول ان هذه الشركة تم طردها من إيطاليا بسبب تلك الأنشطة
    Quando investimos numa empresa, somos donos de parte dessa empresa. TED عندما تستثمرون في شركة، فإنكم تملكون جزءًا من هذه الشركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more