"هذه الصناعة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • esta indústria
        
    • nesta indústria
        
    • desta indústria
        
    • a indústria
        
    esta indústria ainda é jovem, vai crescer muito no futuro. TED هذه الصناعة مازالت فتيه والنمو الأكثر مازال ينتظر الحدوث
    Portanto, esta indústria é insustentável. TED ذلك كله هو هذه الصناعة التي لا يمكن تحملها.
    esta indústria vai ficar de pernas para o ar, daqui a pouco. Open Subtitles أعني أن هذه الصناعة ستتغير برمتها في وقت قريب بما فيه الكفاية.
    Tráfico sexual é aquilo em que normalmente pensamos quando ouvimos a palavra "escravatura" e, devido a esta consciência mundial, fui avisada de que seria difícil para mim trabalhar de uma forma segura nesta indústria em particular. TED الاتجار بالجنس هو ما نفكر فيه غالباً عندما نسمع كلمة عبودية، وبسبب هذا الوعي في جميع أنحاء العالم، فقد تم تحذيري أنه سيكون من الصعب علي أن أعمل بأمان ضمن هذه الصناعة بالتحديد.
    E, em terceiro lugar, aumentar também a consciência entre os produtores para o potencial desta indústria. TED وثالثا، أيضا لزيادة الوعي لدى المزارعين لإمكانات هذه الصناعة.
    A nossa plataforma permitiu que existissem múltiplas identidades quenianas, e, ao mesmo tempo, inspirou a indústria a descobrir e a abraçar a grande variedade da música queniana. TED لقد أتاحت منصتنا تواجد هويات كينية متعددة، وألهمت هذه الصناعة لاكتشاف ومشاركة تنويعات واسعة من الموسيقى الكينية.
    Tenho comido esta comida a vida inteira sem fazer qualquer ideia de onde vem, ou do poder que esta indústria detém. Open Subtitles انني اكل هذا الغذاء طيلة حياتي ! بدون ان اعرف من اين ياتي وعن مدي قوة هذه الصناعة الضخمة
    Ficámos estupefactos ao ouvir as estatísticas, por ainda não sabermos nada sobre esta indústria e entusiasmados com a possibilidade de a fazer singrar. TED لقد تفاجأنا عندما سمعنا بالإحصائيات التي لم نكن نعلم بشأنها بخصوص هذه الصناعة في حينه ومتحمسون لفرصة أن نقوم بعمل صائب بهذا الخصوص.
    Em última análise, esta indústria é tempo de vida perdido. Open Subtitles rlm; بشكل جوهري، هذه الصناعة بأكملها rlm; هي تمرد لعين على الحياة.
    esta indústria vai comê-lo vivo, se a deixar. Open Subtitles هذه الصناعة ستأكلك حياً إذا سمحت بذلك
    Eu prevejo, que por muito lucrativa que esta indústria vai ser — e certamente é lucrativa quando se pôem pessoas a voar por 200 000 dólares numa coisa que é possível operar a um décimo desse custo, ou menos — isto irá ser muito lucrativo. TED أنا أتنبأ, على الرغم من ربحية هذه الصناعة الكائنة -- و هي بالتأكيد مربحة عندما تحلق بالناس مقابل 200,000 دولار على شيء يمكنك تشغيله بِعُشر تلك التكلفة, أو أقل -- هذا سيكون مربحاً جداً.
    Esta mudança pode mudar o foco de todos os envolvidos — desde médicos a hospitais, empresas farmacêuticas e médicas — em relação ao produto que esta indústria, no fundo, serve: a saúde. TED النقلة قد تغير موضع تركيز هؤلاء المعنيين بالأمر_ من الأطباء، إلى المستشفيات، والشركات الطبية وشركات الصناعة الدوائية_ إلى التركيز على المنتج الذي تبيعه هذه الصناعة في النهاية: الصحة.
    Toda esta indústria precisa. Open Subtitles كل هذه الصناعة تفعل هذا
    esta indústria é uma praga, Sarah. Uma praga de falta de originalidade. Open Subtitles هذه الصناعة هيّ طاعون يا (سارة) ، طاعون غير اصلي
    Mas toda esta indústria... Open Subtitles لكن هذه الصناعة برمّتها...
    Chegou a altura de fazer a mudança nesta indústria e de pressionar numa direção sustentável. TED هذا هو الوقت المناسب لإحداث التغير المبدع في هذه الصناعة وأن ندفع بإتجاه الاستدامة.
    Toda a gente nesta indústria diz que quer melhorar o mundo, mas podemos fazê-lo mesmo. Open Subtitles الجميع في هذه الصناعة يقولون أنهم يودون أن يجعلوا العالم مكانًا أفضل لكن بإمكاننا فعلها بحق
    Há dois anos, não tinha a menor hipótese nesta indústria. Actor Kevin Lipworth enterrado sob uma pilha de pedras Open Subtitles من سنتين,لم يكن لدى فرصة فى هذه الصناعة
    Nunca na história desta indústria... jamais me tinham oferecido o que vos vou oferecer agora. Open Subtitles لم يحدث من قبل في تاريخ هذه الصناعة تم تقديم عرض كالذي أنا على وشك تقديمه لكم
    Eu não conheço o jargão desta indústria. Open Subtitles أنا لا أعرف مصطلحات هذه الصناعة .Y.P.,M.P...
    a indústria não quer que conheçamos a verdade acerca do que estamos a comer, porque se soubéssemos, talvez não a quiséssemos comer. Open Subtitles هذه الصناعة لا تريد لنا ان نعرف الحقيقة عن نوع ماذا ناكل لانك لو علمت ربما لن تاكل
    Ele é o porta-voz de toda a indústria tabaqueira. Open Subtitles انه المتحدث الرسمي عن هذه الصناعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more