| Estes mísseis viajam a uma velocidade de 600 km/h, o que significa que pode atingir um alvo em qualquer costa em menos de três horas. | Open Subtitles | هذه الصواريخ تسافر بسرعة 600 ميل في الساعة, بما يعني أنها قد تصيب هدفها على اي ساحل في اقل من ثلاث ساعات. |
| Estes mísseis estão interligados são feitos como telemóveis. | Open Subtitles | هذه الصواريخ مُرتبطة كالحاسوب المحمول، والهواتف، والأجهزة اللوحيّة. |
| Aposto que morram por utilizar esses mísseis. | Open Subtitles | ولابد انهم يعانون لاستخدام احد هذه الصواريخ ايضا |
| E se não o fizer, Senhora Presidente, não terei outra escolha que não seja lançar os mísseis. | Open Subtitles | و إذا لم تمتثلي، سيدتي الرئيسة لن يكون لدي خيار آخر عدا إطلاق هذه الصواريخ |
| Ethan, não ligues os foguetões PAM. Entendes? | Open Subtitles | اثيان ، لا توصل هذه الصواريخ ، هل تفهم ؟ |
| E quantos mais deste mísseis existem por aí, Capitão? | Open Subtitles | و كم يوجد من هذه الصواريخ أيضًا هناك، نقيب؟ |
| Mas porque está o banco a consignar tanto do seu capital e dos seus recursos à venda destes mísseis? | Open Subtitles | ولكن لماذا يخاطر المصرف بكل رأس المال هذا والمصادر لبيع هذه الصواريخ ؟ |
| Cada uma dessas ogivas possui 7 milhões de Nanomitas. | Open Subtitles | كل من هذه الصواريخ تحتوي على 7 ملايين برغوث آلي |
| Vimos de muito longe para falar convosco, por isso, se puderem fazer alguma coisa para deter aqueles mísseis... | Open Subtitles | لقد قطعنا مسافة كبيرة للقائكم يا قوم إذا كان هناك أيّ شيء يمكن القيام به كمثال إيقاف هذه الصواريخ |
| Estes mísseis nao vão detonar as ogivas pois não? | Open Subtitles | هذه الصواريخ لن تؤثر فى هذا النووى... أليس كذلك ؟ |
| Estes mísseis tem um alcance 9 vezes maior que o normal e tem mira de laser, sendo impossível errar o alvo com ele na mira. | Open Subtitles | هذه الصواريخ لديها مدى تسعُ أضعاف الأنواع المعياريّة مع تقنية توجيه ليزر تجعل من الصعب التخلّص منهم بالمُناورة حالما يتمّ تحديد الهدف. |
| Quando esses mísseis detonarem... o mundo vai recorrer ao homem mais poderoso do planeta. | Open Subtitles | ...عندما تنفجر هذه الصواريخ العالم سوف يلجئ إلى أقوى رجل في العالم |
| Temos um espaço muito curto para lançar esses mísseis e estamos a correr contra o tempo. | Open Subtitles | لدينا smaII جدا نافذة لإطلاق هذه الصواريخ ونحن على التوالي من الوقت. |
| Daqui a 45 minutos, eles vão lançar os mísseis, a não ser que consigam descobrir uma maneira de desarmadilhar a bomba. | Open Subtitles | بعد خمس و أربعون دقيقة سوف يقومون بإطلاق هذه الصواريخ اذا لم تستطيعوا معرفة كيفية نزع فتيل هذه القنبلة |
| Hum... tem... já teve algum problema confiscando os mísseis? | Open Subtitles | هل كان لديك اى مشاكل فى التخلص من هذه الصواريخ |
| E os foguetões russos são seguros? | Open Subtitles | هل هذه الصواريخ الروسية آمنة؟ |
| Se conseguirmos lançar os foguetões, vão vê-los desde a Arca? | Open Subtitles | حسنٌ, إذا أطلقنا هذه الصواريخ فهل سيرونها من الـ(آرك) ؟ |
| Vão a esta Ilha Paraíso, encontrem a proveniência deste mísseis, associem-nos ao Peng, e farei tudo aquilo que estiver ao meu alcance para o ajudar a acabar com ele. | Open Subtitles | إذهب لجزيرة "باريسيو" هذه قم بإيجاد مصدر هذه الصواريخ أربطها بـ(بينغ) و سأفعل كل ما بوسّعي |
| Vejam o meu ataque "tratar destes mísseis". | Open Subtitles | حسناً، تفقدوا رعاية هجوم هذه الصواريخ'' خاصتي'' |
| Diretor-executivo das Indústrias MARS e construtor dessas ogivas. | Open Subtitles | "مدير مصانع "مارس وصانع هذه الصواريخ الحربية |
| Oficial de Acções Tácticas, intercepte aqueles mísseis e dispare à vontade! | Open Subtitles | منسق العمل، حاصر هذه الصواريخ و أضربها كذلك |