Isto significa, claro, que tenho de ser muito cautelosa quando crio estas peças. | TED | اذاً، ذلك يعني بكل تأكيد، أنه يتوجب علي أن أكون حذرة عند صنع هذه القطع. |
estas peças não são construídos para este calor Este está prestes a explodir. | Open Subtitles | هذه القطع لم تُصنع لهذه الحرارة. هذا على وشك أن ينهار. |
Como é que estas peças incríveis acabaram numa esquadra? | Open Subtitles | سأعطيك 800 دولار ,تكفي لخزائن كتب كثيره كيف انتهى بك المطاف مع هذه القطع المدهشة |
Uma ideia foi que tinha sido despedaçada, estes pedaços toscos ficaram inteiros, depois colaram-se novamente, ficando esta misturada. | Open Subtitles | أحد الأفكار أنها إنفجرت معاً هذه القطع الغليظة بقيت سليمة ثم تجمعت معاُ لنحصل عـلى ذلك الـمـزيــج |
Mas como é que essas peças do "puzzle" se encaixam ainda não é claro. | TED | ولكن كيف تتناسق هذه القطع من الألغاز سوية هو أمر ليس واضحًا فورًا. |
Muitas destas peças são depois exibidas em museus, exposições bienais e trienais no mundo inteiro. | TED | العديد من هذه القطع سيتم عرضها لاحقاً في المتاحف و المعارض التي تقام كل سنتين و ثلاث سنوات حول العالم. |
Então, em vez de deitar fora esses pedaços de cérebro, decidimos, com o Jean-François Brunet, que é um colega meu, biólogo, estudá-los. | TED | فبدلاً من رمي هذه القطع من الدماغ المتورم، قررنا مع جان فرانسوا برونيه، وهو زميلي متخصص في علم الأحياء، لدراستها. |
Desenhámos estas peças para que as possamos digerir com enzimas. Há enzimas que os reparam e os unem. | TED | لقد صممنا هذه القطع بحيث نستطيع مضقها مع الإنزيمات. هناك إنزيمات يمكنها إصلاحها-الحروف- ووضعها سوياً. |
À medida que o percorremos faz sempre parte — verificamos que todas estas peças se acumulam, tornando-se parte da totalidade do bairro. | TED | وعندما تمر بها دائما مفصولة -- تراها كان كل هذه القطع تتراكم وتصبح جزءا من حي كامل. |
Case, se estas peças fossem postas juntas, que forma é que elas fariam? | Open Subtitles | كيس... اذا وضعت هذه القطع مع بعضها فأي شكل ستكون؟ |
Quando eu disser "comece"... quero que junte estas peças para completar o puzzle. | Open Subtitles | عندما أقول "تبدأ" ، أريدك أن تضع هذه القطع معا لإكمال اللغز. |
Francy, estas peças, adoro-as. Tão maravilhosas. | Open Subtitles | "فرانسي" هذه القطع جميله.أحبهم.رائعه جدا |
estas peças são de um 7000 que é operário. | Open Subtitles | هذه القطع من الآلي - 7000 .فاعلة تماماً |
estas peças são pequenas nestas coisas. | Open Subtitles | هذه القطع صغيرة على هذه الأشياء |
Por que atira estes pedaços de carne no jardim? | Open Subtitles | لماذا القيت هذه القطع العفنة من اللحم فى الحديقة ؟ |
estes pedaços de carne, por que atira-os no jardim? | Open Subtitles | هذه القطع من اللحم لماذا القيتهم فى الحديقة ؟ |
estes pedaços de cera foram encontrados num saco com o resto das provas. | Open Subtitles | ما الذي تعملين عليه هنا ؟ هذه القطع من الشمع وجدناها في الحقيبة مع بقية الأدلة |
E devido às dimensões e qualidade do seu material, essas peças enormes são a estrutura que suportam as cargas, mas são muito mais que isso. | TED | وبسبب الأبعاد وجودة المواد الخاصة بهم، هذه القطع الضخمة هي الهيكل الذي يحمل الأوزان على الأرض. ولكن لها أهمية أكبر من ذلك. |
... E essas peças? ... | Open Subtitles | ماذا عن هذه القطع اليست كبيرة؟ |
Tenho que ir. O meu pai deve estar à espera destas peças. | Open Subtitles | عليّ الذهاب، من المحتمل أن أبي ينتظر هذه القطع |
Por que atira esses pedaços de carne no meu jardim? | Open Subtitles | لماذا القيتى هذه القطع من اللحم العفن فى الحديقة ؟ |
Usando estes blocos, por favor reconstrói a figura deste diagrama. | Open Subtitles | باستخدام هذه القطع, أعد بناء هذا الشكل الموجود فى الرسم |
estes artefactos estranhos foram desenhados para compensar os efeitos não desejáveis da escala e do processo de produção. | TED | هذه القطع الغريبة تم تصميمها لتعويض الآثار غير المرغوب فيها لمقياس الرسم وعملية الإنتاج. |