"هذه الكارثة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • este desastre
        
    • esta catástrofe
        
    • esta crise
        
    • deste desastre
        
    • esse desastre
        
    • esta calamidade
        
    • desta catástrofe
        
    Incomoda-nos muito que este desastre nao possa ser impedido. Open Subtitles كلنا أزعجنا كثيراً أن هذه الكارثة لايمكن تفاديها
    Como catalogaria este desastre? Open Subtitles هل قمت ببنائه ليتولى السيطرة ؟ كيف تفسر هذه الكارثة ؟
    Temos de deter esta catástrofe hoje, já, antes que comece. Open Subtitles يجب ان نوقف هذه الكارثة اليوم الان ، قبل ان تبدأ
    Foram vocês que provocaram esta catástrofe e agora esperam tirar proveito adquirindo tecnologia alienígena? Open Subtitles إنه أنت من صنع هذه الكارثة. والآن تتوقّعين الإستفادة بإكتساب التقنية الأجنبية؟
    Precisamos de ser tão bons quanto a campanha do cancro da mama, para enfrentarmos esta crise. TED نحن نحتاج لأن نكون جيدين كما كانت حملة سرطان الثدي للحد من هذه الكارثة
    Não temos meios para nos proteger deste desastre. Open Subtitles ليس لدينا وسائل لحماية أنفسنا من هذه الكارثة
    Certo! Vou assistir esse desastre de casa. Open Subtitles لا بأس , سأذهب لأشاهد هذه الكارثة من المنزل
    É mais importante do que quem sabia o quê e quando, quem falhou, se alguém pode usar esta calamidade para firmar o ponto de vista político. Open Subtitles الامر أهم ممن علم بذلك ومتى أو ..من أحنث القَسَم أو مهمن يكن من يُريد إستغلال هذه الكارثة لمنافع سياسيّة
    este desastre pode afectar a minha marcação no palácio no Cairo. Open Subtitles هذه الكارثة يمكنها أن تهدد مراسم تنصيبي في القصر في القاهرة
    Devem julgar que planeei este desastre. Open Subtitles أنا متأكده أنهم يعتقدون أنى نظمت هذه الكارثة بأكملها
    É bom ver os laços que se criaram devido a este desastre. Open Subtitles من اللّطيف رؤية أنكم جميعا تكاتفتم خلال هذه الكارثة.
    Está bem! Vou assistir a este desastre de casa. Open Subtitles لا بأس , سأذهب لأشاهد هذه الكارثة من المنزل
    Suficiente para provar que tu tens a capacidade de salvar este desastre. Open Subtitles ولتكون كفؤا لإثبات أنك قادر على إنقاذ هذه الكارثة
    Para nós, esta catástrofe global acabou por não ser má. Open Subtitles لذا من وجهة نظرنا، هذه الكارثة العالمية أظهرت أنها ليست سيئة.
    Sem esta catástrofe, que impeliu a evolução, a Terra poderia ainda conter apenas bactérias. Open Subtitles دون هذه الكارثة لبدء التطور، لزالت الأرض موطناً للبكتيريا ليس أكثر.
    Mas, neste momento, só me interessa usar estes fundos para ajudar os meus compatriotas devastados por esta catástrofe horrível. Open Subtitles ولكن الآن، كل ما يهمني هو استخدام هذه الأموال لمساعدة زملائي من أبناء بلدي الذين دمرتهم هذه الكارثة الرهيبة.
    Devido ao seu orçamento militar a economia de Klingon não tem maneira de evitar esta catástrofe. Open Subtitles وبفضل ميزانيتهم العسكرية الضخمة، فإنّ اقتصاد "كلينغون" يفتقر للموارد، والتي بمقتضاها يمكنه مقاومة هذه الكارثة.
    Vamos fazer um brinde a esta catástrofe. Open Subtitles لنشرب نخب هذه الكارثة.
    Pois, com cerca de cem mortes, milhares de feridos e bilhões de dólares em prejuízo, esta crise tocou a cada um de nós. Open Subtitles هناك حوالى 100 جثة، وآلاف الجرحى، وخسائر بالملايين من المؤكد أن هذه الكارثة قد أثرت فى الجميع
    Já temos um nome para esta crise. Open Subtitles الآن يمكننا تسمية هذه الكارثة
    ...pela comissão, não é certo que alguma vez tenhamos as respostas para as causas deste desastre... Open Subtitles ...منقبلاللجنة،غيرواضح ما إذا سيكون لدينا إجابات على سبب هذه الكارثة ..
    Tu foste a causa deste desastre! Open Subtitles أنت كُنت السبب فى هذه الكارثة.
    Vamos torcer que esse desastre não afecte a venda dos perfumes, porque se afectar então isso será a derrocada final. Open Subtitles لنأمل ... أن هذه الكارثة الغير مطمئنة لا تؤثر على مبيعاتالعطور,لأنهالوفعلت ...
    Instigaste esta calamidade ao armazenar o teu material de chantagem neste banco. Open Subtitles لقد صنعت هذه الكارثة بسبب وضعك ما تبتز به في هذا البنك
    O dilúvio foi tão vasto que nada do que acontece hoje no planeta se aproxima da escala desta catástrofe. Open Subtitles كانت الفياضانات هائلة ، حيث أن لا شيء يحدث في الكوكب اليوم يمكن أن يكون قريبا لحجم هذه الكارثة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more