Incomoda-nos muito que este desastre nao possa ser impedido. | Open Subtitles | كلنا أزعجنا كثيراً أن هذه الكارثة لايمكن تفاديها |
Como catalogaria este desastre? | Open Subtitles | هل قمت ببنائه ليتولى السيطرة ؟ كيف تفسر هذه الكارثة ؟ |
Temos de deter esta catástrofe hoje, já, antes que comece. | Open Subtitles | يجب ان نوقف هذه الكارثة اليوم الان ، قبل ان تبدأ |
Foram vocês que provocaram esta catástrofe e agora esperam tirar proveito adquirindo tecnologia alienígena? | Open Subtitles | إنه أنت من صنع هذه الكارثة. والآن تتوقّعين الإستفادة بإكتساب التقنية الأجنبية؟ |
Precisamos de ser tão bons quanto a campanha do cancro da mama, para enfrentarmos esta crise. | TED | نحن نحتاج لأن نكون جيدين كما كانت حملة سرطان الثدي للحد من هذه الكارثة |
Não temos meios para nos proteger deste desastre. | Open Subtitles | ليس لدينا وسائل لحماية أنفسنا من هذه الكارثة |
Certo! Vou assistir esse desastre de casa. | Open Subtitles | لا بأس , سأذهب لأشاهد هذه الكارثة من المنزل |
É mais importante do que quem sabia o quê e quando, quem falhou, se alguém pode usar esta calamidade para firmar o ponto de vista político. | Open Subtitles | الامر أهم ممن علم بذلك ومتى أو ..من أحنث القَسَم أو مهمن يكن من يُريد إستغلال هذه الكارثة لمنافع سياسيّة |
este desastre pode afectar a minha marcação no palácio no Cairo. | Open Subtitles | هذه الكارثة يمكنها أن تهدد مراسم تنصيبي في القصر في القاهرة |
Devem julgar que planeei este desastre. | Open Subtitles | أنا متأكده أنهم يعتقدون أنى نظمت هذه الكارثة بأكملها |
É bom ver os laços que se criaram devido a este desastre. | Open Subtitles | من اللّطيف رؤية أنكم جميعا تكاتفتم خلال هذه الكارثة. |
Está bem! Vou assistir a este desastre de casa. | Open Subtitles | لا بأس , سأذهب لأشاهد هذه الكارثة من المنزل |
Suficiente para provar que tu tens a capacidade de salvar este desastre. | Open Subtitles | ولتكون كفؤا لإثبات أنك قادر على إنقاذ هذه الكارثة |
Para nós, esta catástrofe global acabou por não ser má. | Open Subtitles | لذا من وجهة نظرنا، هذه الكارثة العالمية أظهرت أنها ليست سيئة. |
Sem esta catástrofe, que impeliu a evolução, a Terra poderia ainda conter apenas bactérias. | Open Subtitles | دون هذه الكارثة لبدء التطور، لزالت الأرض موطناً للبكتيريا ليس أكثر. |
Mas, neste momento, só me interessa usar estes fundos para ajudar os meus compatriotas devastados por esta catástrofe horrível. | Open Subtitles | ولكن الآن، كل ما يهمني هو استخدام هذه الأموال لمساعدة زملائي من أبناء بلدي الذين دمرتهم هذه الكارثة الرهيبة. |
Devido ao seu orçamento militar a economia de Klingon não tem maneira de evitar esta catástrofe. | Open Subtitles | وبفضل ميزانيتهم العسكرية الضخمة، فإنّ اقتصاد "كلينغون" يفتقر للموارد، والتي بمقتضاها يمكنه مقاومة هذه الكارثة. |
Vamos fazer um brinde a esta catástrofe. | Open Subtitles | لنشرب نخب هذه الكارثة. |
Pois, com cerca de cem mortes, milhares de feridos e bilhões de dólares em prejuízo, esta crise tocou a cada um de nós. | Open Subtitles | هناك حوالى 100 جثة، وآلاف الجرحى، وخسائر بالملايين من المؤكد أن هذه الكارثة قد أثرت فى الجميع |
Já temos um nome para esta crise. | Open Subtitles | الآن يمكننا تسمية هذه الكارثة |
...pela comissão, não é certo que alguma vez tenhamos as respostas para as causas deste desastre... | Open Subtitles | ...منقبلاللجنة،غيرواضح ما إذا سيكون لدينا إجابات على سبب هذه الكارثة .. |
Tu foste a causa deste desastre! | Open Subtitles | أنت كُنت السبب فى هذه الكارثة. |
Vamos torcer que esse desastre não afecte a venda dos perfumes, porque se afectar então isso será a derrocada final. | Open Subtitles | لنأمل ... أن هذه الكارثة الغير مطمئنة لا تؤثر على مبيعاتالعطور,لأنهالوفعلت ... |
Instigaste esta calamidade ao armazenar o teu material de chantagem neste banco. | Open Subtitles | لقد صنعت هذه الكارثة بسبب وضعك ما تبتز به في هذا البنك |
O dilúvio foi tão vasto que nada do que acontece hoje no planeta se aproxima da escala desta catástrofe. | Open Subtitles | كانت الفياضانات هائلة ، حيث أن لا شيء يحدث في الكوكب اليوم يمكن أن يكون قريبا لحجم هذه الكارثة |