Talvez haja uma razão para teres sido trazido aqui neste momento. | Open Subtitles | ربما هناك سبب لإحضارك هنا في هذه اللحظة من الزمن. |
Sou incrivelmente afortunado por viver neste momento da História. | TED | لقد جعلني ممتنا جداً لانني اعيش في هذه اللحظة من التاريخ |
Nós tratamos estes pacientes de uma forma bastante grosseira neste momento. | TED | نحن نتعامل مع تلك النوعية من المرضى بشكل جاف وفي هذه اللحظة من الزمان |
Sabe que somos nós, neste momento, que estamos a trabalhar para a felicidade do Homem. | Open Subtitles | أعلم أنه نحن في هذه اللحظة من يعملون من أجل السعادة الرجال |
neste momento o teu material, neste momento de morte, está a arder por mim? | Open Subtitles | جهز خاصرتك في هذه اللحظة في هذه اللحظة من الموت هل يحترقون لي؟ |
neste momento de minha vida, necessito muito dinheiro e vou tirar deste filho da puta. | Open Subtitles | في هذه اللحظة من حياتي أحتاج للمال بشده و سأحصل عليه من ذلك القسيس اللعين |
Esta Assembleia não precisa disso, neste momento. | Open Subtitles | وهذا شيء لا تستطيع هذه الطائفة تحمله في هذه اللحظة من التاريخ |
Ou devíamos respeitar a privacidade dele neste momento de pesar? | Open Subtitles | أو يجب أن نحترم خصوصيته في هذه اللحظة من الحزن؟ |
Por milagres, quero dizer coisas que são tecnicamente quase impossíveis, de altíssimo risco, e podem não ser realizáveis neste momento, certamente por nós não. | TED | من خلال معجزات، أعني الأشياء التي هي من الناحية التقنية بالكاد ممكنة، ذات مخاطر عالية جداً، وربما لا تكون في الواقع بارعة في هذه اللحظة من الوقت، بالتأكيد ليس من قبلك. |
O que passa na tua mente neste momento? | Open Subtitles | انه يحدث في هذه اللحظة من خلال رأيك؟ |