"هذه اللحظة من" - Traduction Arabe en Portugais

    • neste momento
        
    Talvez haja uma razão para teres sido trazido aqui neste momento. Open Subtitles ربما هناك سبب لإحضارك هنا في هذه اللحظة من الزمن.
    Sou incrivelmente afortunado por viver neste momento da História. TED لقد جعلني ممتنا جداً لانني اعيش في هذه اللحظة من التاريخ
    Nós tratamos estes pacientes de uma forma bastante grosseira neste momento. TED نحن نتعامل مع تلك النوعية من المرضى بشكل جاف وفي هذه اللحظة من الزمان
    Sabe que somos nós, neste momento, que estamos a trabalhar para a felicidade do Homem. Open Subtitles أعلم أنه نحن في هذه اللحظة من يعملون من أجل السعادة الرجال
    neste momento o teu material, neste momento de morte, está a arder por mim? Open Subtitles جهز خاصرتك في هذه اللحظة في هذه اللحظة من الموت هل يحترقون لي؟
    neste momento de minha vida, necessito muito dinheiro e vou tirar deste filho da puta. Open Subtitles في هذه اللحظة من حياتي أحتاج للمال بشده و سأحصل عليه من ذلك القسيس اللعين
    Esta Assembleia não precisa disso, neste momento. Open Subtitles وهذا شيء لا تستطيع هذه الطائفة تحمله في هذه اللحظة من التاريخ
    Ou devíamos respeitar a privacidade dele neste momento de pesar? Open Subtitles أو يجب أن نحترم خصوصيته في هذه اللحظة من الحزن؟
    Por milagres, quero dizer coisas que são tecnicamente quase impossíveis, de altíssimo risco, e podem não ser realizáveis neste momento, certamente por nós não. TED من خلال معجزات، أعني الأشياء التي هي من الناحية التقنية بالكاد ممكنة، ذات مخاطر عالية جداً، وربما لا تكون في الواقع بارعة في هذه اللحظة من الوقت، بالتأكيد ليس من قبلك.
    O que passa na tua mente neste momento? Open Subtitles انه يحدث في هذه اللحظة من خلال رأيك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus