"هذه المدينةِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Esta cidade
        
    • a cidade
        
    • desta cidade
        
    • nesta cidade
        
    Se vamos viver aqui temos de saber tudo sobre Esta cidade. Open Subtitles إذا نحن سَنَعِيشُ هنا، نحن يَجِبُ أَنْ نَعْرفُ كلّ شيء عن هذه المدينةِ.
    Quer dizer, com certeza, Esta cidade tem uma cara feia às vezes, mas há mais do que isso. Open Subtitles أَعْني، متأكّد، هذه المدينةِ يُشوّفُ وجهاً قبيحاً أحياناً، لكن هناك أكثر إليه مِنْ ذلك.
    Esta cidade está cheia de bons advogados. Open Subtitles هذه المدينةِ مُمْلُوئةُ بالمحامين الجيدينِ
    Não vejo muralhas para proteger a cidade. Open Subtitles أنا لَنْ أَرى أي حيطانِ لحِراسَة هذه المدينةِ.
    No Hospital Sta. Margarida desta cidade. Open Subtitles مستشفى القدّيسةِ مارجريت في هذه المدينةِ.
    Eu não acredito em feitiços, mas existe muita gente maluca nesta cidade. Open Subtitles أنا لا أَعتقدُ في السحرِ لكن هناك الكثير مِنْ المجانينِ وناس مجانين في هذه المدينةِ
    Deixa-me ajudar-te a compreender Esta cidade. Open Subtitles دعْني ساعدْك على فهم هذه المدينةِ.
    Esta cidade recebeu uma grande bênção! Open Subtitles هذه المدينةِ مُنِحتْ بركة عظيمة.
    Esta cidade tem o nome do nosso líder. Open Subtitles هذه المدينةِ تَحْملُ إسمَ الرّئيس
    Esta cidade... está reduzida a escombros. Open Subtitles هذه المدينةِ... لَيسَأكثرَ من كومةِ الخرابِ
    É o trabalho que faz mexer Esta cidade. Open Subtitles هذه المدينةِ كلّ شيء عن العمل.
    Ele diz para libertarem Esta cidade imediatamente. Open Subtitles يُخبرُ للتَحرير هذه المدينةِ فوراً.
    Tu deixarás Esta cidade. Open Subtitles أنتي، أنتي ستتركين هذه المدينةِ.
    - Esta cidade é um sítio fascinante. Open Subtitles - هذه المدينةِ a يَسْحرُ مكاناً.
    Esta cidade e estas pessoas já não precisam de ti para nada! Open Subtitles هذه المدينةِ وهؤلاء الناسِ... لَيْسَ بحاجةُ لَكم بعد الان!
    Ensinaram a cidade a julgá-los pelo que valem, e não pela cor da pele. Open Subtitles علّمتَ هذه المدينةِ هكذا لإئتِمان روحِ رجل بدلاً مِنْ النظرةِ منه.
    "Não me largues" a cidade está muito entusiasmada. Open Subtitles هذه المدينةِ حيّةُ بروحِ المدرسةِ.
    Queres voltar para poderes proteger a cidade de assassinos e violadores, desde que eles não subam escadas, ou atravessem alguma ponte grande e assustadora. Open Subtitles أنت تُريدُ إستعادة شارتكَ لذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَحْمي هذه المدينةِ مِنْ المغتصبين والقتلةِ، طالما هم لا يَتسلّقونَ أيّ سلالم أَو صادفَ أيّ جسور مخيفة سيئة كبيرة.
    Sair desta cidade fria e ventosa, apanhar a brisa quente... Open Subtitles إخرجْ من هذه المدينةِ العاصفةِ الباردةِ، إمسكْ ذلك الجدولِ النفّاثِ...
    Mas ele era apenas mais um perdedor, que fazia desta cidade um sítio perigoso onde viver. Open Subtitles لَكنَّه كَانَ فقط خاسر آخر جَعْل هذه المدينةِ a مكان خطر للعَيْش في.
    Treinador Boone, nesta cidade, os negros nunca tiveram nada de seu. Open Subtitles حافلة بون، ناس سود أبداً مَا كَانَ عِنْدَهُمْ أيّ شئ في هذه المدينةِ لدَعوة ملكِهم
    A probabilidade de dois homens desta categoria e nesta cidade, fazerem um homicídio premeditado, com dois dias de diferença é astronómica. Open Subtitles إحتمالات رجلين في هذه المدينةِ في ذلك الصنفِ، تَعمّدَ إرتِكاب قتلاً ضمن يومان بعضهم البعض فلكيان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more