"هذه المرة الأولى التى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • É a primeira vez que
        
    • esta é a primeira
        
    É a primeira vez que o campeão é levado ao chão. Open Subtitles هذه المرة الأولى التى سقط بها البطل من الضربة القاضية
    É a primeira vez que eu não estou contigo... Open Subtitles هذه المرة الأولى التى لا اكون معك فيها..
    É a primeira vez que vê um bandido? Open Subtitles هل هذه المرة الأولى التى ترى فيها مجرمآ؟
    Mas esta é a primeira terra onde não há moças. Open Subtitles و لكن هذه المرة الأولى التى أرى فيها مدن بدون فتيات على الأطلاق
    Mas esta É a primeira vez que uma vítima escapou a um atentado direto à sua vida. Open Subtitles لكن هذه المرة الأولى التى تهرب فيها ضحية من قدرها المحتوم فى عالمها
    Sim, eu. Julga que É a primeira vez que resolvo uma situação destas? Open Subtitles نعم أنا، أتعتقد أن هذه المرة الأولى التى أواجه فيها مجرم؟
    Uma vez eu menti... e comprei um peixe numa loja, mas essa é a primeira vez... que pego um peixe e vais ajudar-me a puxar! Open Subtitles لكن هذه المرة الأولى التى اصطاد فيها سمك و يجب ان تساعدنى
    É a primeira vez que ouço o tiquetaque e não fico assustada. Open Subtitles هذه المرة الأولى التى أسمع قيها طقطقة الساعة أنا مذعورة
    É a primeira vez que as vejo. Open Subtitles . هذه المرة الأولى التى أرى فيها ذلك
    Porque acho que É a primeira vez que o ouço a elogiar-se a si mesmo? Open Subtitles لماذا، أنا أؤمن أن هذه المرة الأولى... التى أسمعك فيها تجامل نفسك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more