"هذه المرة فقط" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Só desta vez
        
    • apenas desta vez
        
    • só esta vez
        
    Vou viver com ele agora, por isso Só desta vez... Open Subtitles سأعيش معه من الآن وصاعدًا، لذا هذه المرة فقط
    Só desta vez pela sua filha. Open Subtitles لو لا تستطيع أن تحصل عليه أبدل العرف هذه المرة فقط
    Não gosto de falar com vermes, mas vou falar consigo Só desta vez. Open Subtitles انا لااحب الكلام مع الآفات ولكن سأكلمك هذه المرة فقط
    Por favor, Só desta vez. Uma só vez, apenas isso. Open Subtitles من فضلك هذه المرة فقط مرة واحدة و خلاص
    Estou a pedir um favor, faça-o por mim. apenas desta vez. Open Subtitles إنني أطلب منك هذا كصنيع، فأفعل هذا من أجلي، هذه المرة فقط
    Está bem, Só desta vez. Open Subtitles كل الحق، وأنا سوف نفعل ذلك هذه المرة فقط.
    Sabes... porque é que não levas o carro Só desta vez? Open Subtitles تعلم لما لا تأخذ السيارة هذه المرة فقط ؟
    Só desta vez, sê realista. - Não, tu é que tens de ser realista. Open Subtitles كن واقعياً هذه المرة فقط كلا، كونِي أنت واقعية
    Mas Só desta vez, eu vou reembolsá-lo e creditar 10 mil milhas de viagem. Open Subtitles ولكن هذه المرة فقط أنا مستعدة لإعادة أموالك إليك وتكلفة خطاباتك
    Um pouco entradota para mim mas perdoo isto Só desta vez. Open Subtitles كبيرة إلى حدٍّ ما لذوقي ، لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ أَغْفرَ هذا هذه المرة فقط
    Não podemos, Só desta vez, apreciar uma refeição como pessoas normais? Open Subtitles ألا نستطيع هذه المرة فقط أن نستمتع بوجبة جيدة مثل بقية الناس العاديين؟
    Só desta vez, vou infringir a minha regra. Vamos sair amanhã à noite. Open Subtitles هذه المرة فقط ، سوف أكسر قاعدتي فالنخرج مساء الغد
    Eu sei que não te queres envolver, mas preciso da tua ajuda, Só desta vez. Open Subtitles حسناً، أنا أعرفك أنت لا تتدخل ولكنى أحتاج مساعدتك هذه المرة فقط
    Só desta vez. Leva-o para casa quando saires. Open Subtitles هذه المرة فقط ستأخذينة معك البيت وانت مغادرة
    - Eu tenho dois dinheiros. - Só desta vez, por favor. Open Subtitles - جلبت معي بنسان من صندوق مالي هذه المرة فقط من فضلك؟
    Talvez, como o meu amigo, podes deixá-los ir. Só desta vez. Open Subtitles ربما كصديقي تتركهما هذه المرة فقط
    Digo-te o nque vamos fazer Só desta vez. Open Subtitles سأخبرك ماذا سأفعل هذه المرة فقط
    Eu vou dizer o que vou fazer, Só desta vez. Open Subtitles سأخبرك ماذا سأفعل هذه المرة فقط
    apenas desta vez! Isaac? Não! Open Subtitles هذه المرة فقط إسحاق ؟ لا , لا أوه , ياربي العزيز لا لقد كان يتيما
    Não costumo dar consultas presenciais, mas, apenas desta vez, vou abrir uma excepção. Open Subtitles أنا لا أقدم مشورات خاصة عادة، ولكن سأقوم باستثناء هذه المرة فقط.
    É só esta vez. Open Subtitles هيا، دعينا فقط نفعلها هذه المرة فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more