"هذه المشاعر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • esses sentimentos
        
    • estes sentimentos
        
    • desses sentimentos
        
    • sentir isso
        
    • essas emoções
        
    • este sentimento
        
    • esse sentimento
        
    • os sentimentos
        
    Mas, no amor doentio, esses sentimentos mudam com o tempo, passam de emocionante a esmagador, e talvez um pouco sufocante. TED ولكن في الحب غير الصحي تتغير هذه المشاعر بمرور الوقت، من الإثارة إلى الثقل، وربما تكون خانقة قليلًا.
    esses sentimentos reprimidos resultaram no Homem Sombra que ficou fora de controlo, e descarregou o seu sofrimento em cima de mim. TED هذه المشاعر التي جرى قمعُها أصبحت رجل ظلٍ فيما بعد، وأصبح خارجًا عن السيطرة، أخيرًا أطلق تيار مكبوتاته عليّ.
    Se soubesses que alguém tem uma queda por ti, mas não retribuísses esses sentimentos, o que fazias? Open Subtitles إذا علمت أن واحدة معجبةً بك ولكنك لم تبادلها هذه المشاعر كيف ستتعامل مع الأمر؟
    Frequentemente sinto-me mergulhado numa espécie de confusão. Sei que estes sentimentos aplicam-se a outros maridos sobreviventes, a filhos, a pais e a outros membros da família. TED أشعر كثيراً أنني في حالة فوضى، وأنا أعرف هذه المشاعر تنطبق علي كل الأزواج الذين يحاولون النجاة، الأطفال، الآباء، الأمهات وباقي أفراد العائلة.
    Nunca nos sentimos assim quando estamos a jogar, estes sentimentos não existem nos jogos. TED ولا تصيبنا هذه المشاعر أبدا ونحن نلعب، فهي غير موجودة في الألعاب. وهذا ما أردت دراسته
    Mas fui muito profissional e pus esses sentimentos de lado. Open Subtitles لكن كنت حرفيا بشكل كلي ، وتجاهلت هذه المشاعر
    Não podem criar esses sentimentos a partir do nada, TED وليس بإمكانهم خلق هذه المشاعر من العدم،
    Descobrir que há um fim para esses sentimentos pode ser um alívio enorme. TED حتى مجرد معرفة أن هنالك مصطلح لمثل هذه المشاعر يمكنه أن يكون عونًا كبيرًا.
    Foi forçado a enterrar todos esses sentimentos profundamente, e eles acabaram por se metastatizar. TED لذا كان عليه أن يدفع بكل تلك المشاعر تحت السطح، وكُبِتَت هذه المشاعر في النهاية.
    esses sentimentos complicados e confusos fazem pleno sentido. TED هذه المشاعر الفوضويّة والمبهمة، هي حتمًا منطقيّة.
    Claro que, para adolescentes como vocês, esses sentimentos são ainda mais poderosos. Open Subtitles بالطبع للمراهقين مثل أنفسكم هذه المشاعر ساحقة لدرجة أكبر
    Mas desejaste que esses sentimentos desaparecessem! Open Subtitles و لكنك قلت أنك تتمنى لو أن هذه المشاعر تنتهى
    Por muito que queira culpar aquela bebida por isto é óbvio que ainda tenho esses sentimentos. Open Subtitles إسمع كلارك بالرغم من أنني أريد أن ألقي اللوم على شراب المشجعات من الواضح أنني مازلت أكن هذه المشاعر داخلي في مكان ما
    Não quero isso. Fico feliz que penses que tenhas esses sentimentos... Open Subtitles أنت لا تريدين, أنا لى الشرف أنك تظنين أن لديك هذه المشاعر لى
    Mas disseste que desejavas que estes sentimentos desaparecessem. Open Subtitles و لكنك قلت أنك تتمنى لو أن هذه المشاعر تنتهى
    Eu pergunto-me por que Deus nos dá estes sentimentos de alegria, se o que nós andamos a fazer está mal. Open Subtitles أتسائل لماذا الله يعطينا هذه المشاعر من السعادة، لو اننا كنا نفعل شئ خطأ.
    E o que é que faço com todos estes sentimentos que tenho por ele? Open Subtitles ماذا يُفترض أن أفعل بكل هذه المشاعر تجاهه؟
    Era o mais novo, há anos que devia alimentar estes sentimentos. Open Subtitles لكن بما أنه الشقيق الأصغر تراكمت هذه المشاعر في داخله لسنوات
    E a verdadeira razão porque terminei a tua terapia foi para poder explorar... alguns desses sentimentos... Open Subtitles .. هو لكي أتمكّن من استكشاف بعض هذه المشاعر
    Quem quer sentir isso quando é uma coisa má? Open Subtitles من يريد ان يشعر عندما تشعرك هذه المشاعر بالسوء؟
    Ao mesmo tempo, agrada-me a ideia de ter sentido todas essas emoções... e sentimentos que nunca pensei que pudesse ter. Open Subtitles في الوقت ذاته فرحت لأنها كانت تملك مثل هذه المشاعر أشياء لم يكن يخطر لي أنها تشعر بها
    Como Angelou e Einstein experimentaram, muitas vezes não há um limiar para as realizações que tranquilizem este sentimento. TED وعلى حسب ما عاشته أنجيلو وأينشتاين، غالبًا ليست هناك عتبة إنجاز لا تظهر معها هذه المشاعر.
    Podemos nunca conseguir banir esse sentimento totalmente, mas podemos falar abertamente nos problemas escolares ou profissionais. TED قد لا نستطيع نفي هذه المشاعر بالكامل أبدًا، لكن يمكننا أن نحظى بنقاشات مفتوحة حول التحديات الأكاديمية أو المهنية.
    Então, quando finalmente parei de beber, apareceram os sentimentos e eu não sabia como lidar com eles, por isso comecei a comer. Open Subtitles اذن عندما توقفت عن الشرب اخيرا كانت لدي هذه المشاعر التي اتت فجأة ولم اعلم كيف اتعنل معها فبدأت بالأكل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more