Eu cresci a ver Whoopi Goldberg, Roseanne Barr, Ellen, e todas estas mulheres tinham uma coisa em comum: elas eram comediantes. | TED | ترعرعت و أنا أشاهد ووبي غولدبرغ، وروزان بار وإلين، وكانت هذه النساء تتقاسم شيئا مشتركا واحدا: كنّ ممثلات كوميديات. |
Neste dia, em março, estas mulheres pegam no pó colorido tradicional do festival e pintam-se umas às outras. | TED | وفي هذا اليوم الوحيد في مارس، تأخذ هذه النساء مسحوق الألوان الخاص بالاحتفال ويلون بعضهن. |
Dou-lhes uma hipótese de serem idolatradas, uma oportunidade que estas mulheres nunca mais terão. | Open Subtitles | أعطيهن الفرصة ليكونوا نجوماً و هي فرصة لن تحظى بها هذه النساء مجدداً |
essas mulheres também tentam salvar o mundo de demónios? | Open Subtitles | هل هذه النساء تحاول إنقاذ العالم من الأشرار أيضاً ؟ |
É a mesma história para cada uma destas mulheres. | Open Subtitles | إنها نفسُ الحكاية معَ كلِ واحدة من هذه النساء |
Se matar aquelas mulheres o tornou um artista, as coisas que lhes fez depois de estarem mortas... o que fazem de si? | Open Subtitles | ان كان قتل هذه النساء جعلك فنانا الأشياء التي فعلتها بعد موتهن ماذا يجعلك ذلك؟ |
Digam-me que estas mulheres não serão presas. | Open Subtitles | رجاءاً أخبروني أن هذه النساء لن تذهب إلى السجن |
Os telefonemas que estas mulheres receberam eram só recados, nenhuma falou com a própria mme. | Open Subtitles | المكالمات التليفونية التى استقبلتها هذه النساء كانت فقط رسائل. لم تتكلم اى واحدة منهن الى مدام ابورد. |
Já lhe disse que nunca vi estas mulheres. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أنني لم أقابل أيّ من هذه النساء من قبل |
estas mulheres estão a julgar-me, e tenho tanto o direito de estar lá quanto elas. | Open Subtitles | هذه النساء ينظرون إلي بشكل خاطئ ولدي الحق بأن أنتسب بقدرهم تماماً |
Fico baralhado com estas mulheres. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتصور ما فعله مع هذه النساء |
Precisamos saber se estas mulheres estão vivas ou mortas. | Open Subtitles | نحتاج لأن نعلم إن كانت هذه النساء على قيد الحياة أم لا. |
Não quero ser rude, mas, quem convidou estas mulheres horríveis? | Open Subtitles | لا أريد أن أكون وقحة، لكن من الذي دعى هذه النساء الفظيعة؟ |
Para mim, este tópico ficou-me no coração porque conhecemos estas mulheres e elas muitas vezes não têm voz. | TED | وبالنسبة لي , هذا الموضوع قريب جدا لقلب لانك قابلت هذه النساء و في كثير من الاحيان هم صامتون . |
estas mulheres são umas esfomeadas, se é que percebes onde quero chegar. | Open Subtitles | هذه النساء جائعة.. اذا كنت تفهم قصدى |
Mando mensagens a estas mulheres pelo aplicativo. | Open Subtitles | أنا اراسل هذه النساء من خلال التطبيقات |
Se essas mulheres causarem problemas... vamos matá-las com lanças. | Open Subtitles | إذا كانت هذه النساء ستسبب لنا المتاعب فسوف نقتلهم |
Choras por essas mulheres, mas dá-te ao luxo de não saber o que sei: | Open Subtitles | أنت تندب هذه النساء ، ولكنك لا تمتلك ترف معرفة ما أعرفه. |
Tenho que arranjar um modo de tratarar essas mulheres como deve de ser. | Open Subtitles | يجب أن اجد طريقة لأخفف عَن هذه النساء بشكلٍ مناسب |
Não acredito que alguma destas mulheres quisesse estar com este homem. | Open Subtitles | لا اصدق ان واحدة من هذه النساء تريدُ ان تكونَ بقرب هذا الرجل |
E como é que sabe que algumas destas mulheres são... acompanhantes de luxo? | Open Subtitles | وكيف ستعرف أي من هذه النساء هي المنشودة؟ |
Isto tira à Polícia o trabalho de ter de encontrar quem anda a matar aquelas mulheres. | Open Subtitles | هذا سيأخذ الحراره منهم لكي نبحث عمن قتل هذه النساء |