"هذه الهجمات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estes ataques
        
    • destes ataques
        
    • esses ataques
        
    • os ataques
        
    • dos EUA
        
    Ele acha que estes ataques irão alterar a realidade em que ele está, em que ele se acha injustiçado. Open Subtitles يظن ان هذه الهجمات ستؤثر او تغير الواقع وانه مجبر عليها, انه حُكم عليه بأن يكون ظالما
    O que motivou estes ataques e porque não se deram outros desde então, não foi explicado. Open Subtitles الذي حفّز هذه الهجمات والذي لا أكثر حدث منذ لم يوضّح.
    E estes ataques são tudo menos aleatórios. Open Subtitles هذه الهجمات يمكن أن تكون أى شئ إلا عشوائية
    e a natureza destes ataques diz-nos que ele provavelmente é incapaz de ter uma interacção social normal, e pode estar desempregado. Open Subtitles و طبيعة هذه الهجمات الخاطفة تخبرنا بأنه غير قادر على التفاعل الطبيعي أجتماعياِ و قد يكون عاطلاً عن العمل
    Com esse currículo, ele deve ter habilidades para projectar esses ataques sofisticados. Open Subtitles مع خبرة مثل تلك، فستكون لديه المهارات لتصميم هذه الهجمات المُتطوّرة.
    Se nos tivesses dito isto ontem, talvez os ataques não tivessem ocorrido. Open Subtitles لو كنت قد أعطيتنا هذه المعلومات أمس ربما لم تكن هذه الهجمات لتحدث.
    estes ataques foram executados por um grupo de imigrantes ilegais que foram erradamente dados como mortos antes de serem vistos. Open Subtitles هذه الهجمات بسبب شيء بيولوجي يموتون عندما يطلق عليهم الرصاص
    Temos orgulho em sermos bons cidadãos e iremos cooperar para acabar com estes ataques. Open Subtitles نحن نفخر بكوننا مواطنين صالحين وسوف نتعاون معكما لوقف هذه الهجمات
    Sabes que tenho de fazer tudo o que possa para parar estes ataques, certo? Open Subtitles تعلمين أننى يجب أن أفعل كل ما بوسعى لإيقاف هذه الهجمات, صح؟
    Sei que é a única maneira de parar estes ataques. Open Subtitles لا أعرف أنها الطريقة الوحيدة لردع هذه الهجمات
    Nos dias que antecederam estes ataques, não existiram quaisquer escutas habituais. Open Subtitles في الأيام التي قادت إلى كل هذه الهجمات لم تكن هنالك أية ثرثرات نموذجية
    O Governo Federal condena estes ataques com ênfase e indignação. Open Subtitles الحكومة الاتحادية تدين هذه الهجمات بإستياء وإشمئزاز
    estes ataques irracionais a um grande homem e um grande político. Open Subtitles هذه الهجمات الظالمة ضد رجل عظيم وموظف حكومي مُخلص
    Alguém tem que se preocupar contigo. Todos estes ataques surpresa... Open Subtitles تحتاج لأحد عن يقلقك بشأنك كما تعلم , كل هذه الهجمات المفاجئة
    Agora, isto não é oficial, mas estamos a ouvir que estes ataques podem ser similares a ataques nucleares e armas quimicas, que devastaram Open Subtitles الآنهذهليسترسمية، و لكننا نسمع أن هذه الهجمات يمكن أن تكون خاصة بالهجين النووي
    Suspeito que quem quer que seja o responsável por estes ataques, possa estar curioso sobre ti, "Supergirl". Open Subtitles اظن ان المسئول عن هذه الهجمات ربما كان فضوليا عنك يا سوبر جيرل
    estes ataques cibernéticos vêm dos mais altos níveis do Kremlin e destinam-se a influenciar a nossa eleição. Open Subtitles ‏‏هذه الهجمات الإلكترونية ‏جاءت من أعلى المستويات في الـ"كريملين"،‏ ‏وهي مصممة للتأثير على انتخاباتنا. ‏
    O que realmente importa é encontrar as pessoas por trás destes ataques. E ainda mais importante, temos de encontrar as pessoas que estão prestes a fazer parte deste cibermundo criminoso, mas que ainda não o fizeram. TED ما يهم حقا هو العثور على الاشخاص خلف هذه الهجمات و اكثر اهمية يجب ان نجد الاشخاص الذين هم على وشك ان يصبحوا جزء من عالم الجريمة الالكتروني هذا لكن لم يفعلو بعد
    Porquê? Porque a NATO não tinha 100% de certeza de que o Kremlin estava de facto por detrás destes ataques. TED لماذا؟ لأن الحلف لا يمكن أن يكون متأكدا 100 ٪ ان الواقع وراء هذه الهجمات هو الكرملين .
    esses ataques foram bem orquestrados, metódicos e extremamente violentos para aumentar a destruição e o pânico. Open Subtitles هذه الهجمات كانت منظمة للغاية و منهجية و عنيفة للغاية لنشر الرعب و الدمار
    Ela pode estar do outro lado do mundo a coordenar os ataques. Open Subtitles يعني يمكنها أن تكون، لجميع ما نعرفة تنظم هذه الهجمات من الجانب الآخر من الكرة الأرضية
    Provavelmente têm conhecimento de que tem havido um surto deles dirigidos contra o setor financeiro dos EUA a partir de 2012. TED اعتقد انك في الغالب تعرف انه كانت هناك مجموعه من هذه الهجمات كانت موجهه ضد القطاع الاقتصادي لامريكا منذ عام 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more