"هذه الوفيات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • essas mortes
        
    • estas mortes
        
    • dessas mortes
        
    • as mortes
        
    • aquelas mortes
        
    essas mortes foram atribuídas às bactérias da terra que se soltaram quando quebraram o selo da câmara. Open Subtitles كل هذه الوفيات نسبت إلى البويغات العفنة عندما فتحوا المقبرة
    Porquê toda essa violência, porquê todas essas mortes, toda essa miséria... Open Subtitles لماذا كل هذه العنف؟ لماذا كل هذه الوفيات, كل هذه التعاسة؟
    Por isso, estas mortes não vão parar. Há pelo menos um assassino em série em liberdade. Open Subtitles هذه الوفيات لن تتوقف لأن هناك قاتل يرتكب سلسلة من الجرائم مُطلَق السَّراح.
    Acreditamos que o suspeito responsável por estas mortes pode ser um adolescente. Open Subtitles نعتقد أن المجرّم المسؤول عن هذه الوفيات ربما يكون مراهقاً
    Sabemos que a grande maioria dessas mortes ocorre nestes 75 países sombreados a azul. TED ونعلم أن الأغلبية العظمى من هذه الوفيات تحدث في هذه الدول الملونة باللون الأزرق.
    Mas 2/3 dessas mortes não se devem a armas criadas pelo homem mas a doenças. Open Subtitles و لكن ثلث هذه الوفيات ليست من الأسلحة التي صنعها الانسان إنها من الأمراض.
    De todas as mortes, por envenenamento é a que mais temo. Open Subtitles مع جميع هذه الوفيات, التسمم أكثر شيء أخاف منه.
    Eu continuava a dizer, sabes, que aquelas mortes não eram em vão. Open Subtitles ظللت أقول : تعلمون هذه الوفيات لها معنى
    Okay, eu poupo-lhe tempo. essas mortes não foram causados por uma doença. Open Subtitles حسناً سأوفر عليكِ وقتكِ هذه الوفيات لم تكن بسبب الوباء..
    Por aquilo que me estás a dizer essas mortes podem ser só o início. Open Subtitles إذن ما تقوله هو ان هذه الوفيات قد تكون البداية فقط
    Como passou muito tempo, não tens de divulgar essas mortes quando fores vender. Open Subtitles هل تعلم،في الحقيقة أن الكثير من الوقت قد مر الآن ليس عليك حتى الكشف عن هذه الوفيات عند بيعها
    Então me explique essas mortes. Open Subtitles اذن فسر هذه الوفيات لي
    Não queremos as outras familias alarmadas com estas mortes. Open Subtitles لا نُريد أن يقلقوا العائلات الأُخرى بخصوص هذه الوفيات
    A Rebecca é responsável por todas estas mortes? Open Subtitles ريبيكا بمفردها مسئولة عن كل هذه الوفيات ؟
    Portanto, ela está a criar estas mortes para te fazer parecer culpado? Open Subtitles إذاً هي من يسبب كل هذه الوفيات لتجعلك تبدو مذنباً؟
    Estamos a tentar encontrar um elo entre estas mortes. Open Subtitles نعم - نحاول ايجاد اذا ما كان هنالك رابط فيما بين هذه الوفيات
    O efeito dessas mortes deve estar a acabar. Open Subtitles آثار يجب أن تكون هذه الوفيات الخفوت الآن.
    Mas apenas uma dessas mortes importava para mim. Open Subtitles ولكن إحدى هذه الوفيات هي ما تهمّني ..
    Haverá lugar a uma investigação sobre cada uma dessas mortes. Open Subtitles وسيتم التحقيق في كل هذه الوفيات.
    Não há razões médicas ligando as mortes. Open Subtitles لا يوجد سبب طبي للوصل بين هذه الوفيات
    Sabe que a sua pequena teoria de que tive algo a ver com aquelas mortes prejudicaram a minha clínica, a minha reputação. Open Subtitles في هذه الوفيات قد خربت مهنتي، سمعتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more