Mas esta é uma das situações incrivelmente raras em que também se têm benefícios económicos. | TED | ولكن هذه واحده من الحالات العجيبة النادرة والتي فيها تكون ايضاً فائدة اقتصادية. |
Em relação às salas, esta é uma das maiores. | Open Subtitles | انا اعنى, على امتداد الغرفه, هذه واحده من اكبر الغرف. |
esta é uma das fotografias da autópsia que fiz das marcas de identificação de White. | Open Subtitles | هذه واحده من صور التشريح ألتي أخذتها لأشارة تعريف وايت |
esta é uma de suas melhores frases, Kevin. | Open Subtitles | هذه واحده من التي نشأت عليها ،كيفن |
esta é uma volta difícil, que tenha uma ótima corida. | Open Subtitles | هذه واحده قوية عندك واحده لطيفه جداً |
esta é uma delas. | Open Subtitles | هذه واحده منهم. |
Tanya, esta é uma das minhas promissoras novas alunas, a Rita Chen. | Open Subtitles | تانيا هذه واحده من الطلبه الواعدين عندي,انها (ريتا تشين). |
Rita, esta é uma das minhas velhas alunas, a Tanya Skagle. | Open Subtitles | (ريتا) ,هذه واحده من الطلبه القدامي (تانيا سكيجل) |
Vou morrer em breve". (Risos) Portanto, esta é uma — este ultrapassar os limites, este mediador... Fritz Lanting, é o seu nome, disse que era um mediador. | TED | (ضحك) لذا هذه واحده -- هذا المعبر الحدودي، هذا الانتقال بين الذي -- فريتز لانتنج ،هو أسمه، وقال انه في الواقع كان وسيط. |