"هذيان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • delírio
        
    • rave
        
    • alucinações
        
    • delírios
        
    • delirar
        
    • delirava
        
    • delirante
        
    • alucinação
        
    • lunático
        
    Ou enlouquece de tal forma que não diz coisa com coisa ou tudo o que disser, parece delírio de um louco. Open Subtitles أما أن تنهار بالكامل بأنك لا تستطيع قول جملة متماسكة أو أي شئ تقوله سوف يكون هذيان رجل مجنون
    Ou rezando por ela Ao delírio de calor Sebacean, a morte é preferível Open Subtitles أو تأمل هذا مع هذيان حرارة السابيشان الموت أفضل
    Ele não seria o primeiro a ter uma overdose numa rave. Open Subtitles لن يكون أول طفل يموت نتيجة جرعة زائدة و هو في حالة هذيان.
    MandeIIa, não me digas que progrediste nas tuas alucinações. Open Subtitles اوه ماندلا ارجوك إخبرينى انكى لست فى حالة هذيان
    Ouve, sei que isto te parece um grande disparate, os delírios de um lunático. Open Subtitles أنظري لربما كل هذا يكون هراء بالنسبة لك, هذيان مجنون, أنا أقدر لك هذا.
    Rick, estás a delirar. Pensas que ela é a Anthea. - Mr. Open Subtitles أيضاً أنت في حالة هذيان (تظن أنها (آنثيا
    O homem que delirava por causa da morfina? Open Subtitles أم الرجال الذين لديهم هذيان من المورفين ؟
    Mas quem empurra pessoas no metro, tende a ser um lunático do género delirante. Open Subtitles لكن الدافعين أمام قطار الأنفاق يميلون للجنون من هذيان متنوع.
    A sua realidade já se tornou numa meia alucinação em vídeo. Open Subtitles واقعيتك هي بالفعل جزء من هذيان الفيديو
    Espero sinceramente estar num estado de delírio, porque isto não pode ser o que parece. Open Subtitles أنا أتمنى بصدق أن أكون بحالة هذيان لأن هذا لا يمكن أن يكون
    É só o delírio interminável de uma mente doente e enorme, espero. Open Subtitles اتوقع انه مجرد هذيان لعقل مجنون و هائل
    Claramente, o delírio febril começa a instalar-se. Open Subtitles من الواضح أن هذيان الحمى متواجد هنا
    - Ela revelou-ma há um ano, quando apanhei aquela virose depois da rave, mas bela noite! Open Subtitles أخبرتني منذ سنةٍ مضت عندما أصبح لديّ أنفلونزا المعدة من هذيان البواليع ليلة ممتعة بالرغم عن ذلك
    Oh, continua a ser uma rave se tu não te envolveres? Open Subtitles هل لازال يدعى هذيان لو لا تتدحرجين ؟
    Acho que o DJ se confundiu e pensou que isto é uma rave. Open Subtitles ربّما عازف الموسيقى تشوّش وخال نفسه في "حفل هذيان".
    De paranóia, ilusões, possivelmente ate de alucinações autênticas. Open Subtitles - جنون الإرتياب، الأوهام و من الممكن حتى هذيان كامل
    São... alucinações visuais e auditivas desencadeadas por uma disfunção da sinapse e melhorias neurais. Open Subtitles إنها... البصر والسمع وآثار هذيان عن طريق التشويش من التشابك والتحسينات العصبية
    Coisas do tipo "viagens", alucinações, Open Subtitles أشياء, أظن هذيان
    Mas não sou obrigado a responder aos delírios de um bêbedo. Não está ao meu nível. Open Subtitles بالكاد أنا ملزم بالرد على هذيان سكير، أقل منّي مقاماً.
    Ou é fã de náuseas, cansaço, delírios, convulsões, ou da morte. Open Subtitles ،أو هم من مُحبي الغثيان هذيان الإعياء وتشنّجات ذلك أو الموت
    Ele estava a delirar. Open Subtitles لقد كان في هذيان
    Não é assim tão simples. Ela delirava. Open Subtitles ليس الأمر بالسهل, كانت في حالة هذيان
    O réu parecia estar descontrolado, ou delirante? Open Subtitles هل بدى على المُدعى علية انة .. يتحدث بجنون أو هذيان ؟ ...
    Foi uma alucinação. Mas ela está a falar. Open Subtitles لقد كان هذيان حاد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more