"هزلي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • banda desenhada
        
    • comediante
        
    • cómico
        
    • piada
        
    • cómica
        
    • sitcom
        
    • comédia
        
    • burlesco
        
    • engraçado
        
    • BD
        
    • ilustrado
        
    • revista
        
    • uma banda
        
    É banda desenhada ao vivo. É um livro de banda desenhada vivo. TED إنه حقاً كتاب هزلي حي. إنه كتاب هزلي تدب فيه الحياة.
    Mas se não percebes nada de banda desenhada, experimenta... este. Open Subtitles ..لكن غن كنت مصممة على كتاب هزلي, جربي هذه
    Por isso, demiti-me para ser comediante, fazer as pessoas rirem porque quando elas se riem, sentem-se bem. Open Subtitles لذا إستقلت لأصير ممثل هزلي لأجعل الناس تضحك لأنهم حين يضحكون، يشعرون بإرتياح
    E foi tão cómico. O DJ Justice põe-nos no seu devido lugar. Open Subtitles وأصبح الأمر هزلي جداً , الدي جي تضعك في حجمك الطبيعي
    Eles brincam com isso, como se tivesse muita piada, porque é algo tão impossível. Open Subtitles ، إنهم يلقون النكت حول ذلك و كأنما الأمر هزلي جداً لأن الإحتمالية كانت مستبعدة جداً
    Jerry, senti-me como o homem sério numa cena cómica péssima! Open Subtitles جيري، شعرت بأنني رجل طبيعي في مشهد هزلي فظيع.
    Por que será que as estrelas das sitcom escrevem agora livros? Open Subtitles لماذا يقوم كل أحمق وكل نجم هزلي بكتابة سيرته الذاتية الآن؟
    Tanto para a tragédia, como para a comédia, a história a pastoral, a pastoral-cômica a pastoral-histórica a histórica-trágica a trágicômica-pastoral-histórica. Open Subtitles مأساة، كوميديا، تأريخ مأساوي هزلي رعوي , تأريخي تراجيدي
    Vês, quando és tu a fazê-lo, é a arte do burlesco, quando sou eu, sou apenas mais uma rapariga a tentar dançar. Open Subtitles أترين ، عندما تفعليها . إنه فن هزلي ، عندما أفعله
    É um drama. Bem, nós pensámos que seria muito mais engraçado se fosse uma sitcom. Open Subtitles نعتقد أنه سيكون ممتعاَ أكثر لو كانت هناك مسرح هزلي
    Uma série de banda desenhada que vive e respira, mas que, ao contrário do Homem-Aranha e do Homem de Ferro, eles conseguem mesmo fazê-lo, e vamos mostrar-lhes isso hoje. TED سلسلة كتاب هزلي حية تتنفس ولكن على عكس الرجل العنكبوت والرجل الحديدي ، هؤلاء الرجال في الواقع يقومون به
    Livros de desporto em banda desenhada, em que, por exemplo, se o corredor marcar ponto, ou coisa assim... Open Subtitles كتاب هزلي رياضي نستطيع أن نحصل على كتب رياضية بيسبول ..
    - É um livro de banda desenhada... - Mas tem um chip dentro, com as opções. Open Subtitles إنه كتاب هزلي أترى هناك شريحة كمبيوتر بالداخل
    Se calhar eu devia ter sido palhaço em vez de comediante. Open Subtitles ربما كان يجب أن أصبح مهرجاً بدل أن أكون ممثل هزلي
    (Risos) Ainda não tem um diploma, mas quer ser comediante. TED (ضحك) ليس لديه شهادة بعد، لكنه يريد ان يصبح ممثل هزلي.
    Pensei que era melhor arranjar roupas inglesas, só por mim já era cómico sem usar estas roupas estrangeiras o tempo todo. Open Subtitles كان يحسن بي التحدث بلسان الأنجليزية فقد بدوت بمظهر هزلي لإرتدائي تلك
    E eu não faço comédia, não tenho piada. Open Subtitles - لا أؤلفها - لا أؤدي الكوميديا لست هزلي
    Ele está a entrar num tubo e parece estar preso. Ele está a espernear-se de maneira cómica. Open Subtitles ويتسلق في أنبوب ويبدو أنه علق به ساقاه تتدليان بشكل هزلي
    Cheira-me a uma comédia de TV! Sugiro que partam de imediato. Open Subtitles *أنا أشم رائحة مسلسل هزلي - أقترح أن تبدأوا بحزم أمتعتكم حالاً -
    Como me compraria o maior teatro burlesco de Hollywood?" Open Subtitles "كيف بإمكانه أن يشتري لي أكبر مسرح هزلي في "هوليوود"؟"
    - É engraçado, nunca havia pensado nunca escrevi um guião antes.. Open Subtitles lt فقط هزلي. أنا ما فكّرت به. أنا ليس لي مكتوب نصّ سينمائي قبل ذلك.
    Foi uma BD de terror, mãe. Desculpa. Open Subtitles هو كَانَ كتاب هزلي مخيف، يا أمّي أَنا آسفُ
    - Eu quero escrever um livro ilustrado político... acerca dessas crianças. Open Subtitles يالله من متسكع أنا في حاجة لكتابة كتاب هزلي سياسي... حول هؤلاء الأطفال.
    O pobre rapaz está tão desesperado. Ele quer ganhar dinheiro para comprar uma revista de banda desenhada Open Subtitles الفتى المسكين مهووس، يريد المال لشراء كتاب هزلي
    Esperam que um miúdo pague 19 dólares por uma banda desenhada? Open Subtitles وهل تتوقي أن طفل سيدفع 19 دولار من أجل كتاب هزلي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more