É banda desenhada ao vivo. É um livro de banda desenhada vivo. | TED | إنه حقاً كتاب هزلي حي. إنه كتاب هزلي تدب فيه الحياة. |
Mas se não percebes nada de banda desenhada, experimenta... este. | Open Subtitles | ..لكن غن كنت مصممة على كتاب هزلي, جربي هذه |
Por isso, demiti-me para ser comediante, fazer as pessoas rirem porque quando elas se riem, sentem-se bem. | Open Subtitles | لذا إستقلت لأصير ممثل هزلي لأجعل الناس تضحك لأنهم حين يضحكون، يشعرون بإرتياح |
E foi tão cómico. O DJ Justice põe-nos no seu devido lugar. | Open Subtitles | وأصبح الأمر هزلي جداً , الدي جي تضعك في حجمك الطبيعي |
Eles brincam com isso, como se tivesse muita piada, porque é algo tão impossível. | Open Subtitles | ، إنهم يلقون النكت حول ذلك و كأنما الأمر هزلي جداً لأن الإحتمالية كانت مستبعدة جداً |
Jerry, senti-me como o homem sério numa cena cómica péssima! | Open Subtitles | جيري، شعرت بأنني رجل طبيعي في مشهد هزلي فظيع. |
Por que será que as estrelas das sitcom escrevem agora livros? | Open Subtitles | لماذا يقوم كل أحمق وكل نجم هزلي بكتابة سيرته الذاتية الآن؟ |
Tanto para a tragédia, como para a comédia, a história a pastoral, a pastoral-cômica a pastoral-histórica a histórica-trágica a trágicômica-pastoral-histórica. | Open Subtitles | مأساة، كوميديا، تأريخ مأساوي هزلي رعوي , تأريخي تراجيدي |
Vês, quando és tu a fazê-lo, é a arte do burlesco, quando sou eu, sou apenas mais uma rapariga a tentar dançar. | Open Subtitles | أترين ، عندما تفعليها . إنه فن هزلي ، عندما أفعله |
É um drama. Bem, nós pensámos que seria muito mais engraçado se fosse uma sitcom. | Open Subtitles | نعتقد أنه سيكون ممتعاَ أكثر لو كانت هناك مسرح هزلي |
Uma série de banda desenhada que vive e respira, mas que, ao contrário do Homem-Aranha e do Homem de Ferro, eles conseguem mesmo fazê-lo, e vamos mostrar-lhes isso hoje. | TED | سلسلة كتاب هزلي حية تتنفس ولكن على عكس الرجل العنكبوت والرجل الحديدي ، هؤلاء الرجال في الواقع يقومون به |
Livros de desporto em banda desenhada, em que, por exemplo, se o corredor marcar ponto, ou coisa assim... | Open Subtitles | كتاب هزلي رياضي نستطيع أن نحصل على كتب رياضية بيسبول .. |
- É um livro de banda desenhada... - Mas tem um chip dentro, com as opções. | Open Subtitles | إنه كتاب هزلي أترى هناك شريحة كمبيوتر بالداخل |
Se calhar eu devia ter sido palhaço em vez de comediante. | Open Subtitles | ربما كان يجب أن أصبح مهرجاً بدل أن أكون ممثل هزلي |
(Risos) Ainda não tem um diploma, mas quer ser comediante. | TED | (ضحك) ليس لديه شهادة بعد، لكنه يريد ان يصبح ممثل هزلي. |
Pensei que era melhor arranjar roupas inglesas, só por mim já era cómico sem usar estas roupas estrangeiras o tempo todo. | Open Subtitles | كان يحسن بي التحدث بلسان الأنجليزية فقد بدوت بمظهر هزلي لإرتدائي تلك |
E eu não faço comédia, não tenho piada. | Open Subtitles | - لا أؤلفها - لا أؤدي الكوميديا لست هزلي |
Ele está a entrar num tubo e parece estar preso. Ele está a espernear-se de maneira cómica. | Open Subtitles | ويتسلق في أنبوب ويبدو أنه علق به ساقاه تتدليان بشكل هزلي |
Cheira-me a uma comédia de TV! Sugiro que partam de imediato. | Open Subtitles | *أنا أشم رائحة مسلسل هزلي - أقترح أن تبدأوا بحزم أمتعتكم حالاً - |
Como me compraria o maior teatro burlesco de Hollywood?" | Open Subtitles | "كيف بإمكانه أن يشتري لي أكبر مسرح هزلي في "هوليوود"؟" |
- É engraçado, nunca havia pensado nunca escrevi um guião antes.. | Open Subtitles | lt فقط هزلي. أنا ما فكّرت به. أنا ليس لي مكتوب نصّ سينمائي قبل ذلك. |
Foi uma BD de terror, mãe. Desculpa. | Open Subtitles | هو كَانَ كتاب هزلي مخيف، يا أمّي أَنا آسفُ |
- Eu quero escrever um livro ilustrado político... acerca dessas crianças. | Open Subtitles | يالله من متسكع أنا في حاجة لكتابة كتاب هزلي سياسي... حول هؤلاء الأطفال. |
O pobre rapaz está tão desesperado. Ele quer ganhar dinheiro para comprar uma revista de banda desenhada | Open Subtitles | الفتى المسكين مهووس، يريد المال لشراء كتاب هزلي |
Esperam que um miúdo pague 19 dólares por uma banda desenhada? | Open Subtitles | وهل تتوقي أن طفل سيدفع 19 دولار من أجل كتاب هزلي ؟ |