"هكذا لن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Assim não
        
    Devias ter ficado com elas. Assim, não tinhas ido para casa. Open Subtitles كان حرياً بي البقاء معهن هكذا لن أضطر العودة للمنزل
    Vamos levar o meu. Assim não me vou sentir um motorista. Open Subtitles لنأخذ سيارتي هكذا لن أشعر أني سائص خاص وأنت في الخلف
    Se é assim, não fico nem mais um segundo. Vou-me embora e levo as miudas. Open Subtitles إذا كان الأمر هكذا لن اجلس دقيقة واحدة هنا سأخذ الفتيات وأرحل
    Não, não está. Assim não podemos ser os Três Mosqueteiros. Open Subtitles لا ليس جيد هكذا لن نستطيع أن نكون الفرسان الثلاثة
    Assim não houve alarmes no posto de enfermagem a indicar o que se passava. Open Subtitles هكذا لن يحصل إنذار في نقطة التمريض يشير لأنها كانت تقاتل لأجل حياتها
    Comprei-lhe uma caixa de comprimidos com uma divisão para cada comprimido diário, Assim não se esquece. Open Subtitles كل قرص فيها ليوم محدد هكذا لن تنسى دواءك
    Se estacionar assim, não consigo ver lá para fora. Open Subtitles إذا ركنتها هكذا لن أستطيع رؤية الطريق من بيتي
    Assim não terá nada a recear se ele nos visitar. Open Subtitles هكذا لن يكون هناك داع لتخافي . إذا جاء لزيارتنا
    Pois, eu recuso-me a viver assim. Não o farei. Open Subtitles نعم , حسناً, أنا أرفض أن أعيش حياتى هكذا لن افعلها
    Vou usá-la para fechar os olhos. Assim, não verei nada. Open Subtitles اعتدت ان اغطي عيوني هكذا , لن ارى شيء
    Contigo a olhar-me assim, não consigo lembrar-me. Open Subtitles حسنٌ، عندما تحدق بي هكذا لن أتمكن من تذكره
    Não, não, não é assim, Não vai apreciar, mestre. Open Subtitles كلا، كلا، كلا، ليس هكذا. لن تذوق طعمها هكذا ياسيد.
    Dorme? Que bom. Assim não se cansa. Open Subtitles حقا هذا جيد هكذا لن يشعر بالتعب
    Venha, então. Assim, não irei sozinha. Open Subtitles أذن تعالى معى هكذا لن أكون هناك بمفردى
    Se continuarem a bater-lhe assim, não ficará em condições de pagar o que deve. Open Subtitles إذا واصلت ضربه هكذا... لن يبقى منه الكثير ليُسدد ما يدين لنا به
    Assim não haverá guerra no nosso mundo. Open Subtitles هكذا لن تنشب الحروب في عالمنا الجديد
    Assim, não se podem esconder. Open Subtitles هكذا لن يستطيعوا الإختباء عنا.
    Se continuar assim, não me poderei queixar. Open Subtitles لو استمرّ البحر هادئاً هكذا لن أتذمّر
    Assim, não terão que fazer paragens pelo caminho. Open Subtitles هكذا لن تحتاج للتوقف على الطريق
    Podias adoptar-me. Assim não seria uma mentira. Open Subtitles يمكنك أن تتبناني، هكذا لن تكون كذبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more