"هكذا وحسب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • assim
        
    Agora que estou num farrapo abandonam-me assim. Open Subtitles وعندما أصبحت حاليا مجرد حطام.. تركوني هكذا وحسب
    É complicado. Não entras assim de repente. Ninguém te respeita. Open Subtitles الأمر معقد , لن تغوص هكذا وحسب لا حد يحترمك دون كسب الإحترام
    Ligou-me, assim do nada, numa plataforma de comboio. Open Subtitles أتصل بي هكذا وحسب من محطة القطار
    Não o podemos deixar andar assim solto.. Open Subtitles لا يمكننا تركه يهرب هكذا وحسب.
    Não posso crer que ela saiu assim. Open Subtitles لا أصدق أنها غادرت هكذا وحسب. عظيم.
    É assim e pronto. Open Subtitles لأن الأمر هكذا وحسب
    Pensava que ele já tinha nascido assim. Open Subtitles ظننته ولد هكذا وحسب.
    - Não podes aparecer assim. Open Subtitles -لا يمكنك أن تدخلي هكذا وحسب
    Não podes levá-lo assim! Open Subtitles لا يمكنك أن تأخذه هكذا وحسب .
    Apenas assim. Open Subtitles -أجل, هكذا وحسب
    Porque é assim que tem de ser. Open Subtitles هكذا وحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more