"هل أنتم متأكدون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Têm a certeza
        
    • Tem a certeza
        
    • Têm certeza
        
    • Tem certeza
        
    • a certeza de
        
    Têm a certeza de que o alvo não saiu? Open Subtitles هل أنتم متأكدون أن الهدف لم يغادر المنزل
    Têm a certeza que procuraram em todo o lado? Open Subtitles هل أنتم متأكدون أنكم بحثتم في كل مكان
    Têm a certeza de que estão preparados para isto? Open Subtitles يا شباب هل أنتم متأكدون ؟ أنكم مستعدون لذالك ؟
    Mesmo que possam convocar o Diabo Tem a certeza que podem magoá-lo? Open Subtitles حتى لو إستطعتم إستدعاء الشيطان هل أنتم متأكدون أنكم تستطيعون أذيته؟
    Tem a certeza que não estava sobre o efeito de voodoo? Open Subtitles هل أنتم متأكدون أنكم لم تكونوا تحت تأثير سحر خاص بهم ؟
    Têm certeza que nenhum de vocês ouviu nada entre 16 e 17h? Open Subtitles هل أنتم متأكدون أن ولا واحد منكم سمع أى شىء عصر اليوم ما بين الرابعة والخامسة عصراً ؟
    Tem certeza que entrevistaram todos os empregados? Open Subtitles هل أنتم متأكدون أن تحققتم من كل موظف ذكر؟
    Têm a certeza que ele foi carregado no carro? Open Subtitles هل أنتم متأكدون أن الكسكس قد وضع في السيارة؟
    Têm a certeza que não querem alguns dos móveis que nos deram? Quero dizer, algumas dessas coisas não novíssimas. Open Subtitles هل أنتم متأكدون من أنكم لاتريدون شيء من المفروضات التي أعطيتمونها لنا أعني إنها جديدة
    Vocês Têm a certeza que não querem equilibrar as equipas? Open Subtitles هل أنتم متأكدون أنكم لاتريدون معادلة الفرق؟
    Têm a certeza que não querem um queque? Open Subtitles هل أنتم متأكدون انكم لا ترغبون بتناول الكعك ؟
    Nem acredito que vou fazer de voz da razão, mas Têm a certeza de que querem fazer isso? Open Subtitles لا أصدق أني صوت المنطق هنا لكن هل أنتم متأكدون من فعل هذا؟
    Mas, ouçam... Têm a certeza que querem comprar algo tão caro? Open Subtitles لكن، اسمعوا، هل أنتم متأكدون من صرف أموالكم
    Têm a certeza que querem ficar com o pai esta noite? Open Subtitles إذاً, هل أنتم متأكدون تريدون البقاء في منزل والدكم
    – De certeza? Têm a certeza disto? Open Subtitles -هل أنتم متأكدون، هل أنتم متأكدون من هذا ؟
    Já que nenhum deles foi visto pelas câmaras, Tem a certeza que o vosso chefe está lá dentro? Open Subtitles طالما أنّ لا أحد منهم ظهر على الكاميرا، هل أنتم متأكدون أنّ رئيسكم في الداخل من الأساس؟
    Tem a certeza que é dioxina? Open Subtitles هل أنتم متأكدون أنّه الديوكسين؟
    Têm certeza de que não podem ficar para um 'snitzel', quer dizer... isto é uma festa mais pra vocês, do que pra qualquer outro, certo? Open Subtitles هل أنتم متأكدون بأنكم لا تستطيعون البقاء للوليمة؟ أعني أن هذه الحفلة لكم بقدر ما هي لنا
    Têm certeza? Open Subtitles هل أنتم متأكدون ؟
    Tem certeza disso? Open Subtitles هل أنتم متأكدون من رغبتكم في القيام بهذا ؟
    Não tenho a certeza de que possam falar comigo. Open Subtitles هل أنتم متأكدون بأنك تستطيعون أن تتحدثوا إليّ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more