"هل أنتِ واثقة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tens a certeza
        
    • Tem a certeza
        
    • De certeza
        
    • tem certeza
        
    • Tens certeza
        
    • tens mesmo a certeza
        
    Tens a certeza que a tia Hope tem quartos para nós todos. Open Subtitles هل أنتِ واثقة من أن لدى الخالة هوب غرفة تكفينا جميعاً
    Querida, Tens a certeza de que foi isso o que viste? Open Subtitles عزيزتي هل أنتِ واثقة من أن هذا ما رأيته ؟
    Tens a certeza de que tens tempo para isto tudo? Open Subtitles هل أنتِ واثقة بأنّ لديك الوقت الكافي لكل هذا؟
    Tem a certeza? Tem a certeza absoluta de que ela não tem uma filha? Open Subtitles هل أنتِ واثقة أنها ليس لديها فتاة صغيرة ؟
    Tem a certeza "madame" que era a sua amiga? Open Subtitles هل أنتِ واثقة يا سيدتي أنها كانت صديقتكِ ؟
    De certeza que queres dizer isso à frente da tua filha? Open Subtitles هل أنتِ واثقة أنكِ تريدين أن تقولي هذه الأشياء أمام ابنتك؟
    Tens a certeza que não lhe queres dar mais uma oportunidade? Open Subtitles هل أنتِ واثقة من أنك لاترغبين أن تعطينه فرصة أخرى؟
    Ainda assim... Tens a certeza de que quererás viver aqui? Open Subtitles مع ذلك.. هل أنتِ واثقة أنك تودين العيش هنا؟
    Tens a certeza que ainda não queres falar comigo? Open Subtitles هل أنتِ واثقة أنّكِ لا تريدين التحدّث معي؟
    Sim, Tens a certeza de que ela disse "êxito"? Open Subtitles أجل هل أنتِ واثقة انها قالت رائعة ؟
    Tens a certeza de que o teu trabalho não te esta a mudar? Open Subtitles هذا العمل الذي ستقومين به هل أنتِ واثقة أنه لن يغيرك؟
    Tens a certeza que estas fotografias não te dizem nada? Open Subtitles هل أنتِ واثقة إن هذة الصور لا تعنى لكِ شئ؟
    - Tens a certeza que conseguiu entrar? Open Subtitles هل أنتِ واثقة أنه أكمل طريقه للداخل؟ لا أعرف
    E Tens a certeza que tudo corresponde? Open Subtitles و هل أنتِ واثقة من أن كل هذه الأشياء متصلة ببعضها؟
    Tens a certeza que queres contar isso como uma pergunta? Open Subtitles هل أنتِ واثقة من أنكِ ترغبين في احتساب هذا كسؤال ؟
    Tem a certeza que não quer que fique consigo? Open Subtitles هل أنتِ واثقة أنك لا تفضلين بقائي معكِ يا سيدتي؟
    Tem a certeza de que não estava lá mais ninguém? Open Subtitles مهلاً هل أنتِ واثقة بأن أحدًا لم يكن هناك ؟
    Tem a certeza de que não quer connosco? Open Subtitles هل أنتِ واثقة أنكِ لا ترغبين بالمجيء بنزهة ؟
    Tem a certeza que quer divulgar isto? Open Subtitles هل أنتِ واثقة أنك تريدين المضي علناً في هذا؟
    De certeza que não tomaste LSD? Open Subtitles هل أنتِ واثقة أنك لم تتعاطي أي مخدر مهلوس؟
    tem certeza que você saberia se eu mudasse? Open Subtitles هل أنتِ واثقة أنكِ ستعرفين إن فعلتُ ذلك؟
    Por outras palavras, Tens certeza que a detective é a tua mãe? Open Subtitles بكلمات أخرى ، هل أنتِ واثقة أن المُحققة هي أمك ؟
    Mas tens mesmo a certeza em relação a isto? Vá lá. Open Subtitles لكن هل أنتِ واثقة حقاً بشأن ذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more