"هل أنت قلق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Estás preocupado
        
    • Está preocupado
        
    • Estás nervoso
        
    • Preocupa-lhe
        
    É com derrotar os Goa'uid que Estás preocupado ou impressionar a Major Carter? Open Subtitles هل أنت قلق حول هزيمة , الجائولد أم حول إثارة إعجاب الميجور كارتر
    O homem tem uma família. Estás preocupado com a reputação dele ou com a tua, como chefe de pessoal? Open Subtitles هل أنت قلق على سمعته أم أنك أنت رئيس الطاقم ؟
    Estás preocupado com os rufias a quem deves dinheiro? Open Subtitles هل أنت قلق بشأن المجرمين الذين تدين لهم بالمال أيضاً؟
    Está preocupado por ter um doido querendo te pegar? Open Subtitles إذا هل أنت قلق لأن شخص مجنون يريد النيل منك ؟
    Está preocupado por ter um maluco a querer apanha-lo? Open Subtitles إذا هل أنت قلق لأن شخص مجنون يريد النيل منك ؟
    Está preocupado que não o enterrem num cemitério judeu? Open Subtitles هل أنت قلق ألا يسمحوا بدفنك فى مقابر اليهود ؟
    Estás nervoso por defrontar o Tank Evans? Open Subtitles هل أنت قلق بشأن منافسة "كودي"؟
    Espera, desculpa, não Estás preocupado que alguém descubra que somos família? Open Subtitles أنا آسف. هل أنت قلق لا شخص هنا قد معرفة أننا العائلة؟
    Estás preocupado com a tua fantasia para a festa de aniversário? Open Subtitles هل أنت قلق عن الملابس لحفلة عيد الميلاد؟
    Estás preocupado com a segurança ou com a lealdade dela? Open Subtitles هل أنت قلق بشأن سلامتها أم ولاءها؟ كلاهما.
    Se Estás preocupado com as piranhas, encontra um javali. Open Subtitles هل أنت قلق بشأن أسماك الضاري المفترسة إبحث عن خنزير برّيّ
    Estás preocupado com a multidão que acabámos de ver? Open Subtitles هل أنت قلق من الحشد الذي رأيناه للتو؟
    Estás preocupado com esta produção? Open Subtitles هل أنت قلق على إنتاج مسرحية ماكبيث" أليسكذلك؟"
    Sr. Presidente, Está preocupado agora que os seus índices de aprovação estão tão baixos quanto os da Avatar? Open Subtitles , سيدي الرئيس هل أنت قلق بأن نسب تأييدك هي الآن تقريبا منخفضة كنسبة تأييد الأفتار ؟
    Você Está preocupado por eu vir pra cá? Open Subtitles هل أنت قلق لأجل قدومي الى هنا ؟
    Está preocupado com um processo? Open Subtitles هل أنت قلق من الدعاوي القضائية؟
    Está preocupado comigo ou com o seu ensaio? Open Subtitles هل أنت قلق بشأني أم بشأن تجاربك؟
    Está preocupado que não vai poder ter filhos? Open Subtitles هل أنت قلق من عدم حصولك على الأطفال ؟
    Estás nervoso ou quê? Open Subtitles هل أنت قلق أو شيء كهذا؟
    Estás nervoso, Shelby? Open Subtitles هل أنت قلق " شيلبي " ؟
    Preocupa-lhe que nos possa dar dissabores com o Dept. Da Justiça? Open Subtitles هل أنت قلق أن ذلك قد يوقعنا فى متاعب مع الهيئات القضائيه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more