"هل أنت متأكد بأنك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tens a certeza que
        
    • De certeza que
        
    • Tem a certeza que
        
    • Tens a certeza de que
        
    Os teus pais vão chegar a casa a qualquer momento. Tens a certeza que não queres que limpe? Open Subtitles سيصل والداك الى المنزل بأي وقت، هل أنت متأكد بأنك لا تريد من تنظيف هذه الفوضى؟
    Tens a certeza que não queres que vá com ela? Open Subtitles هل أنت متأكد بأنك لا تريدني أن أذهب معها؟
    Tens a certeza que não me queres envolvido no resto da operação? Open Subtitles هل أنت متأكد بأنك لاتريد أن أشترك في بقية العملية ؟
    De certeza que não te importas de tomar uma bebida aqui? Open Subtitles هل أنت متأكد بأنك لا تمانع من شرب كأس هنا؟
    De certeza que não ouviu de alguém à procura de uma criança? Open Subtitles هل أنت متأكد بأنك لم تسمع أحداً يبحث عن طفلة ؟
    Tem a certeza que não estava com alucinações? Open Subtitles هل أنت متأكد بأنك لم تكن تهلوس؟ لا،بالطبع،لم يكن يهلوس
    Mas Tens a certeza de que queres partir tão rapidamente? Open Subtitles لكن هل أنت متأكد بأنك تريد العودة باكراً
    Tens a certeza que o trouxeste para aqui depois que o apanhas-te? Open Subtitles هل أنت متأكد بأنك احضرتها الى هنا بعدما اخذتها ؟
    Tens a certeza que não queres ficar deste lado? Open Subtitles هل أنت متأكد بأنك لا تريد أن تبقى على هذا الجانب؟
    Tens a certeza que não queres alugar um carro? Open Subtitles هل أنت متأكد بأنك لا تريد أن تستأجر سيارة؟
    Tens a certeza que não tens mais gajas escondidas debaixo das escadas? Open Subtitles هل أنت متأكد بأنك لا تملك الكثير من الفتيات اللاتي تخفيهن تحت السلم ؟
    Claro. Tens a certeza que sabes onde estamos a ir? Open Subtitles بالتأكيد, مهما يكن هل أنت متأكد بأنك تعرف إلى أين نذهب؟
    Tens a certeza que consegues pilotar isto? Open Subtitles هل أنت متأكد بأنك تستطيع الطيران يهذا الشيء ؟
    Tens a certeza que não queres que eu vá contigo? Open Subtitles هل أنت متأكد بأنك لا تريدني أن أذهب معك ؟
    De certeza que não quer mais café? Open Subtitles هل أنت متأكد بأنك لاتريدني أن أحضر لك قهوة مرة أخرى؟
    De certeza que não te lembras de ser atirado para a carrinha? Open Subtitles هل أنت متأكد بأنك لا تذكر أنك رميت في تلك الشاحنة ؟
    De certeza que não te importas de perder a festa pós-concerto para vires tomar café comigo? Open Subtitles هل أنت متأكد بأنك لا تريد حضور الحفلة وتشرب معي القهوة؟
    De certeza que não se importa que eu beba vinho? Open Subtitles هل أنت متأكد بأنك بخير معي شراب نبيذ ؟
    Li sobre as suas façanhas anónimas... e devo dizer: Tem a certeza que não quer reconsiderar o rúgbi? Open Subtitles هل أنت متأكد بأنك تعيد النظر في الركبي
    Tem a certeza que aguentas? Open Subtitles هل أنت متأكد بأنك تستطيع تحمّل هذا ؟
    Que estranho. Tens a certeza de que era o quarto certo? Open Subtitles هذا غريب ، هل أنت متأكد بأنك تملك رقم الغرفة الصحيح ؟
    Tens a certeza de que estás no local certo? Open Subtitles هل أنت متأكد بأنك حصلت على الموقع الصحيح ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more