"هل بسبب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Por causa
        
    • É por
        
    • Foi por
        
    • Foi porque
        
    • É porque
        
    • Só porque
        
    - Acho que não devemos. Por causa do envenenamento por mercúrio? Open Subtitles لا أظن أنه علينا القيام بذلك هل بسبب التسمم بالزئبق؟
    Não sei se é Por causa da água daqui, mas o arroz também tem um sabor melhor. Open Subtitles لا أدري هل بسبب المياه هنا ولكن الأرز مذاقه رائع أيضا
    Não sei se É por estarmos a acabar, mas nunca estiveste tão bonita. Open Subtitles لااعلم هل بسبب اننا ننفصل لكن لم تبدين جميلة هكذا
    Foi por isso que mandaste as tuas roupas giras para o meio da rua? Open Subtitles هل بسبب ذلك ترمين كلّ ملابسك الجميلة في الشارع؟
    Sei que estás zangado comigo. Foi por te ter envergonhado? Open Subtitles أعرف بأنك غاضب مني هل بسبب أنني أحرجك؟
    Foi porque os deixei tirar-me o meu trabalho? Open Subtitles هل بسبب أني تركتهم يأخذون وظيفتي؟
    Será que É porque estás nervoso que está agir como um parvo? Open Subtitles هل بسبب أنك متوتر, تتصرف كالمغفل تماماً؟
    É Só porque ele fez uma lista abrangente dos elementos conhecidos? TED هل بسبب أنه قام بجمع كل العناصر الكيميائية المعروفة ؟
    Por causa do conflito que surge da tua necessidade desesperada de te ligares a uma mulher e a clara decisão feminina coletiva de to negar? Open Subtitles ليس الكثير هل بسبب نزاعك الظاهر من حاجتك البائسة أن ترتبط مع امرأة
    Estás confuso. Por causa da amnésia ou da tequila? Open Subtitles إنّك متحيّر، هل بسبب فقدان الذاكرة أم "التاكيلا"؟
    É Por causa delas? Open Subtitles هل بسبب هذه ؟ -توقفي, مهلا, توقفي, " جان ", هيا
    É Por causa da gravata? Open Subtitles هل بسبب ربطة العنق؟
    É por isso que estava no hospital no dia em que ele morreu? Open Subtitles هل بسبب ذلك كنت في غرفة المستشفى في اليوم الذي توفي فيه؟
    É por isso que têm que usar a estrela amarela? Não... Open Subtitles هل بسبب هذا عليهم أن يضعوا علامات صفراء
    É por a colcha poder estar suja? Open Subtitles أوه، هل بسبب الذي قد يكون على السرير؟
    Foi Por causa de ontem à noite? Open Subtitles هل بسبب ما حدث امس ؟
    Foi por isso que ela morreu? Open Subtitles هل بسبب هذا قد ماتت؟
    Foi porque contei á mãe sobre o Sea World? Não, não. Open Subtitles هل بسبب اخباري لأمي عن عالم البحار ؟
    Foi porque descobriu que ela estava grávida? Open Subtitles هل بسبب معرفتك أنها حامل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more