"هل تحمل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • - Tens
        
    • Tens o
        
    • Tens alguma
        
    • Você carrega
        
    • Trazes
        
    • Tens uma
        
    • tem alguma
        
    - Tens moedas nas mangas? Open Subtitles إذاً ماذا، هل تحمل قطعاً نقدية في أكمامك؟
    - Tens alguma coisa afiada contigo? Open Subtitles هل تحمل أية أداة حادة؟
    Pois. Diz-me só uma coisa. Tens o saco do dinheiro na mão? Open Subtitles أجل ، أجبني فقط عن هذا السؤال، هل تحمل حقيبة الأموال؟
    Tens alguma informação para mim? Open Subtitles هل تحمل أية معلومات لي؟
    Você carrega fotos de seu filho, agente Gideon? Open Subtitles هل تحمل صورا لاولادك, ايها العميل غيديون؟
    Trazes aí esse dinheiro todo? Open Subtitles هل تحمل معك هذا القدر من المال ؟
    Sentido horário. Tens uma arma dessas? Open Subtitles أدره بعكس عقارب الساعة هل تحمل مسدسا على هذا النحو؟
    tem alguma coisa nos bolsos da frente? TED هل تحمل أيّ شيءٍ في الجيب الأمامي؟ جو: بعض المال
    - Tens alguma coisa na tua? Open Subtitles هل تحمل شيئاً داخلها ؟
    - Tens o teu telemóvel? Open Subtitles هل تحمل هاتفك الخليوي؟
    - Tens o meu dinheiro? Open Subtitles هل تحمل نقودي ؟
    - Tens a botija? Open Subtitles هل تحمل العبوة معك؟ - نعم -
    - Tens uma foto ou assim? Open Subtitles هل تحمل صورة ؟
    - Tens as minhas coisas? Open Subtitles -حسناً، هل تحمل طردي؟ -نعم !
    Pappadimos, Tens o silenciador? Open Subtitles باباديموس هل تحمل كاتم الصوت؟
    Tens o B.I., filho? Open Subtitles هل تحمل أي هوية , يا فتى ؟
    Tens alguma paixoneta por mim? Open Subtitles هل تحمل حقداَ علي ؟
    Você carrega uma arma? Open Subtitles هل تحمل سلاحاً ؟
    Trazes tudo isto contigo? Open Subtitles هل تحمل كل هذا معك
    Eu não compreendo. Tens uma bomba? Open Subtitles لا افهم , هل تحمل معك قنبلة ؟
    Israel tem alguma responsabilidade pelo êxodo de palestinos em 1948? Open Subtitles هل تحمل إسرائيل أيّ مسئولية للنزوح الجماعي الفلسطينيين في 1948 ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more