"هل تركت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ela deixou
        
    • Deixaste a
        
    • Deixaste o
        
    • - Deixaste
        
    • Deixou algum
        
    • Deixou o
        
    • Deixas-te
        
    • - Deixou
        
    • Deixei a
        
    • deixou a
        
    • Eu deixei
        
    • Deixaste as
        
    Ela deixou alguma referência, um cartão de crédito para a reserva? Open Subtitles هل تركت اي معلوماتٍ للإرسال؟ ربما بطاقة إئتمانية لأبقاء المنزل؟
    Ela deixou um vídeo, um género de website de vídeo? Open Subtitles هل تركت فيديو؟ نوعاً من موقع إلكتروني عليه فيديو؟
    Deixaste a chave no carro com o motor a trabalhar? Open Subtitles هل تركت مفاتيح السيارة في داخلها بينما المحرك يعمل؟
    Pai, Deixaste o jogo da bola para ir trabalhar na cervejaria. Open Subtitles هل تركت المباراة وذهبت لتعمل في الطاحونة ؟
    - Deixaste as prendas que fiz debaixo da árvore? Open Subtitles هل تركت الهدايا التى صنعتها بجوار الشجرة
    Ela deixou algum recado? Open Subtitles هل تركت أى رسالة ؟
    Deixou o Sheppard pilotar o salta? Open Subtitles هل تركت شيبرد يقود تلك المركبة ؟
    Deixas-te um bilhete alguns dias atrás com o camareiro? Open Subtitles هل تركت رسالة إلى الساقى منذ يومين ؟
    Bill, Ela deixou alguma prova física que nos possa ajudar? Open Subtitles هل تركت وراءها أي دليل مادي يمكنه مساعدتنا؟
    Ela deixou alguma informação, um número de telefone...? Open Subtitles هل تركت اي معلومات أو رقم هاتفها
    Ela deixou alguma informação, um número de telefone...? Open Subtitles هل تركت اي معلومات أو رقم هاتفها
    Deixaste a porta da autocaravana aberta esta manhã? Open Subtitles هل تركت باب التيار الهوائي مقتوح هذا الصباح؟
    Deixaste a caixa na mala do carro durante um mês? Open Subtitles هل تركت العلبة في صندوق سيارتك لمدة شهر؟
    Deixaste a porta das traseiras aberta? Open Subtitles هل تركت الباب الخلفي مفتوحاً ؟
    - Deixaste o Mikey sozinho? - Ele arranjou uma rapariga. Open Subtitles هل تركت "ميكى" بمفرده - انه يقابل فتاه -
    Foste tu que Deixaste o carro a trabalhar assim? Open Subtitles هل تركت السيارة تعمل هكذا وخرجت منها ؟
    Deixaste o rei e a torre em cima do caixão do teu pai? Open Subtitles هل تركت الملك و الرخ مع والدك على التابوت؟
    Ela deixou algum recado para mim? Open Subtitles هل تركت أي رسائل لي؟
    Deixou o pacote pra eles, não? Open Subtitles هل تركت الأدوات لهم في الخارج ؟
    Então, tu Deixas-te alguém especial na sua cidade? Open Subtitles اذا, هل تركت شخص ما مميز في ديارك؟
    - Deixou um bilhete de suicídio? Open Subtitles هل تركت ملاحظة تتعلق بالإنتحار؟
    Deixei a minha roupa interior por aí? Open Subtitles يا للهول هل تركت ملابسي الداخلية مجدداً؟
    Técnico, deixou a escotilha aberta de forma deliberada? Open Subtitles ايها المختص .. هل تركت الباب مفتوحا متعمدا ؟
    Oh, bom e gentil povo do cacifo C-18 Eu deixei alguma coisa aqui? Open Subtitles .يا أهل خزانة الطيبين هل تركت أى شئ هنا؟ - نعم،حافظة الزمن..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more