"هل تصدق أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Acreditas que
        
    • Dá para acreditar que
        
    • Acredita que
        
    e dizia: "Acreditas que eles têm aqui mangas do México? TED وكان يقول لي .. هل تصدق أن هذه المناجا جائت من المكسيك ؟
    Acreditas que o profeta, bendito seja, me ordenou que rezasse apenas na mesquita de Khartum? Open Subtitles جوردون باشا ، هل تصدق أن الرسول عليه الصلاة و السلام قد أعطانى التعليمات ألا أصلى الا فى مسجد الخرطوم لا
    Acreditas que ele saiu de mim? Open Subtitles تمثيل لرد فعل المواد النشيطة هل تصدق أن هذا خرج مني؟
    Dá para acreditar que os bares cá estão fechados de manhã? Open Subtitles هل تصدق أن محلات الشرب هنا مغلقين في الصباح ؟
    Dá para acreditar que todas aquelas pessoas esperam para ver isto? Open Subtitles هل تصدق أن هؤلاء الناس في الأسفل ينتظرون لرؤية هذا
    Depois do que eu lhe disse da exigência dele, Acredita que o Sebastian fosse a uma praia pública suja perto do porto? Open Subtitles بعد كل ما قلته لك عن حساسيته هل تصدق أن " سيباستيان " قد يذهب كل يوم إلى شاطئ عام قذر بجوار الميناء ؟
    Acreditas que ninguém percebeu esse nome? Open Subtitles هل تصدق أن أحداً لم يستخدم هذا الاسم من قبل؟
    Acreditas que a nossa primeira despedida de solteiro tenha sido tão espan... Open Subtitles هل تصدق أن أول حفلة توديع عزوبية لنا ستكون بهذا الشكل والروعة
    Acreditas que a lagosta é afrodisíaca? Open Subtitles هل تصدق أن جراد البحر مثير للشهوة الجنسية؟
    Acreditas que estava a sorrir enquanto estava a ser preso? Open Subtitles هل تصدق أن بإمكانك الإبتسام وأنت على وشك الموت!
    Acreditas que aquele cabrão se candidatou mesmo desta vez? Open Subtitles هل تصدق أن هذا اللعين سيترشّح للرئاسة حقًا هذه المرة؟
    Acreditas que os filhos da mãe não lhe acertaram nem uma vez? Open Subtitles هل تصدق أن الأوغاد لم يصيبوه برصاصة واحدة ؟
    Scottie, Acreditas que alguém do passado, uma pessoa morta, possa encarnar, e possuir, um ser vivo? Open Subtitles "سكوتى" هل تصدق أن شخصاً ما من الماضى شخصاً ما ميت يمكنة دخول وتملك شخص حى ؟
    Acreditas que o teu pai me roubou a miúda daquela maneira? Open Subtitles هل تصدق أن والدك إستغفلنى هكذا ؟
    Devon, Acreditas que o Chuck fez isto? Open Subtitles دوفان، هل تصدق أن تشاك قام بهذا؟
    Acreditas que deitaram isto fora? Open Subtitles هل تصدق أن أحداً ما رمى هذا؟
    Acreditas que o Lucian morreu como dizem? Open Subtitles هل تصدق أن (وسيان) قد مات بالطريقة التي يقولونها ؟
    É Natal. Dá para acreditar que é Natal? Open Subtitles هل تصدق أن هذا هو الميلاد هنا؟
    Dá para acreditar que o Rob Zombie dirigiu isto? Open Subtitles و في نفس الوقت ، إنه مرعب هل تصدق أن روب ... ؟
    Bart, Dá para acreditar que algo tão poderoso tenha ficado tão indefeso? Open Subtitles (بارت) هل تصدق أن حيوان بمثل هذه الضخامة تم جرفه بلا رحمة؟
    E o Silas, Dá para acreditar que o Silas é modelo? Open Subtitles و (سيلاس) ... هل تصدق أن (سيلاس) أصبح عارض أزياء ؟
    Acredita que o espírito de Joe Goodensnake está naquela sala? Open Subtitles هل تصدق أن روح " جوى جودينسناك " فى هذه الغرفة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more