"هل تظن أنهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Achas que eles
        
    • - Achas que
        
    • Acha que eles
        
    • Achas que vão
        
    • Achas que nos
        
    • Achas que estão
        
    E Achas que eles a enviaram de volta para o passado... como uma forma de punição por não teres morto a Isabelle? Open Subtitles هل تظن أنهم أرسلوها الي الماضي ؟ كعقاب لك أنك لم تقتل ايزابيل ؟
    Achas que eles hesitariam em atacar-nos se fosse ao contrário? Open Subtitles هل تظن أنهم سيترددون في الهجوم علينا لو انقلبت الأدوار؟
    - Achas que te viram falar com a Polícia? Open Subtitles هل تظن أنهم رأوك تتحدث إلى الشرطة؟
    Acha que eles conseguem detectar-nos de algum modo e nos seguiram? Open Subtitles هل تظن أنهم يتتبعوننا بطريقة ما، وجاءوا خلفنا؟
    Achas que vão deixá-lo andar à vontade. Open Subtitles هل تظن أنهم سيتركونك تدخل وتخرج بسهولة ؟
    Achas que nos escolheram porque somos jovens e tolos? Open Subtitles هل تظن أنهم اختارونا لأننا فتيان أغبياء ؟
    - Achas que estão todos feitos? Open Subtitles هل تظن أنهم متواطئون معاً؟
    Achas que eles vão tentar alguma coisa? Sim, acho que sim. Open Subtitles هل تظن أنهم سيحاولون القيام بعملية؟
    Achas que eles vão suspeitar de uns saloios como nós? Open Subtitles هل تظن أنهم سيشكون بأشخاص مثلنا؟
    Achas que eles não vão reconhecer a Secretaria de Estado Open Subtitles ماذا؟ هل تظن أنهم لن يتعرفوا على
    Achas que eles vão receber as Silver Stars? Open Subtitles هل تظن أنهم سيحصلون على نجوم فضية ؟
    Achas que eles sabem que estamos aqui? Open Subtitles هل تظن أنهم يعرفون أننا هنا في الأسفل؟
    Achas que eles vão deixar isto passar? Open Subtitles هل تظن أنهم سيتسامحون في ذلك؟
    - Achas que desistiram? Open Subtitles هل تظن أنهم يأسوا؟
    Acha que eles querem saber da sua cruz da vida? Open Subtitles هل تظن أنهم يأبهون لمفتاح حياتك ؟
    Acha que eles sabem de alguma coisa que nós não sabemos? Open Subtitles هل تظن أنهم يعرفون شيئا لا نعرفه؟
    Acha que eles mataram os meus amigos com palavras? Open Subtitles هل تظن أنهم قتلوا أصدقائي بالكلام؟
    Mas Achas que vão querer um porta-voz que se esqueceu da filha num bar? Open Subtitles لكن هل تظن أنهم يريدون أن يكون داعيتهم من نسي ابنته في حانة ؟
    São dentistas, Achas que vão subir a rua e dar-vos o seu dinheiro depois de os teres assustado apontando-lhes armas? Open Subtitles هل تظن أنهم سينقلون أعمالهم لكم بعد أن أخفتهم لحد الموت, بإشهار المسدسات عليهم ؟
    Achas que estão prontos, Peter? Open Subtitles ـ هل تظن أنهم جاهزون يا (بيتر)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more