"هل تعتقدون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Achas
        
    • Acha
        
    • Acham que
        
    • Pensam
        
    • Julgam
        
    • vocês acham
        
    Que tipo de imbecil que usa a conversa... Achas que soueu sou? Open Subtitles أي نوع من غرف الدردشة تتحدى الأغبياء هل تعتقدون أني أنا؟
    Quer dizer, Achas que foram eles que levaram o Professor? Open Subtitles اعني , هل تعتقدون انهم من اخذوا البروفيسور ؟
    Quero dizer, Achas que ele não teve a oportunidade de perguntar-lhe? Open Subtitles أعني .. هل تعتقدون بأنه لم يحظى بفرصة سؤالها ؟
    Alguém Acha, que vale a pena investigar mais este suspeito? Open Subtitles هل تعتقدون ان هذا المشتبه به يحتاج تحقيق اكثر؟
    Acha que ela prefere saber pelos noticiários ou retornar minhas ligações? Open Subtitles هل تعتقدون أنها تفضل أن تعرف الخبر أو العودة مكالماتي؟
    Não Acham que, até certo ponto, ele já sabe? Open Subtitles هل تعتقدون أنه من الممكن أنه يعرف مسبقاً؟
    Para obter as autorizações governamentais, como sabem pelos jornais, Pensam que é fácil ir a Cuba todos os dias? TED ولكي احصل على اذونات الحكومة, تقرأ الاوراق, هل تعتقدون انه من السهل الذهاب الى كوبا كل يوم؟
    Achas mesmo que as cervejas iriam melhorar a tua pequena festa? Open Subtitles هل تعتقدون حقا البيره تجعل من حفلتكم البائسه جيده
    - Temos poucos oficiais. Achas que um subalterno pode liderar? Open Subtitles ليدنا عجز في الضباط هل تعتقدون ان ضابط صف يمكنه قيادة هذه؟
    Achas que a Lila está a esconder-nos um namorado? Open Subtitles هل تعتقدون ان ليلى تخفي صديقها عنا ؟
    Achas que eu tenho 50 anos? Deixa-me fazer-te uma pergunta. Open Subtitles هل تعتقدون اننى فى الخمسين دعْني أَسألك شيء
    Achas que te devemos alguma coisa? Depois de terem fugido do hotel? Open Subtitles هل تعتقدون بأننا مدينون لكن بشيء بعد هروبكن؟
    Se ela andava a enganar o marido, Achas que diria à mulher do comandante? Open Subtitles مع من كانت تخون زوجها هل تعتقدون بأنها قد تخبر زوجة القائد؟
    Achas que ele vai pagar depois de matares para ele? Open Subtitles ماذا, هل تعتقدون أنه سيدفع لكم بعد تقتلون من أجله؟
    Karan, enquanto se aplaude a tua coragem, Achas que vais escapar? Open Subtitles كاران، بينما نصفق لشجاعتكم هل تعتقدون أنكم ستهربون؟ اذا كنا نريد أن نهرب، لما كنا جئنا هذا المكان من الأساس
    Acha que tenho - alguma coisa a ver com isto? Open Subtitles مهلاً، هل تعتقدون بان لي علاقة بأي من هذا؟
    Acha que pode manter Lena tão boa, tão inocente? Open Subtitles هل تعتقدون بأنكم تستطيعون إبقائها طيبة وبرئية جدا؟
    Acha que não temos amigos na America? Open Subtitles هل تعتقدون بأننا لا نملك أصدقاء في أمريكا؟
    Acham que tenho a perícia militar para dirigir esta produção? Open Subtitles هل تعتقدون أن لدي المهارة العسكرية لإخراج هذه الإنتاج؟
    Vocês Acham que isso pode ser como, um tipo de teste? Open Subtitles هل تعتقدون يا أصحاب أنه قد يكون نوعاً من الإمتحان
    Pensam que as redes sociais é só conversa online? TED هل تعتقدون أن وسائل الإعلام الإجتماعية تعني الإرتباط عن طريق الإنترنت؟
    Julgam que a Paula tinha alguma doença que a fizesse agir assim? Open Subtitles هل تعتقدون أن بولا كان لديها نوعا ما من مرض الذي جعلها تتصرف على هذا النحو؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more