"هل تعتقد أننا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Acha que
        
    • Achas que estamos
        
    • Achas que somos
        
    • Achas que os
        
    • Acham que
        
    • Achas que o
        
    • - Achas que
        
    • Pensa que somos
        
    Acha que nos vamos encontrar novamente depois da morte? Open Subtitles هل تعتقد أننا سنتقابل مرة أخرى بعد الموت؟
    Você realmente Acha que precisaremos de fugir rapidamente quando esta coisa nascer? Open Subtitles هل تعتقد أننا لابد أن نهرب فوراً عندما يولد هذا التنين؟
    Achas que estamos amargurados com este assunto? Open Subtitles هل تعتقد أننا مريران حيال ذلك ؟
    Achas que somos os primeiros seres vivos que eles vêm assim tão perto? Open Subtitles هل تعتقد أننا أول أحياء قاموا برؤيتهم بهذا القرب؟
    Achas que os devíamos abater aqui de cima? Open Subtitles هل تعتقد أننا يجب أن نطلق عليهم من هنا ؟
    Acham que vale a pena para eles matar pessoas como nós, que vêm em busca de ouro e depois vão-se embora? Open Subtitles ناس مثلنا ، يستولون على الذهب ثم يهربون به هل تعتقد أننا نستحق القتل ؟
    Achas que o vamos ter de regresso na próxima semana? Open Subtitles هل تعتقد أننا سنستعيده الأسبوع المقبل؟
    Sr. Woolsey, Acha que postamos esse tipo de informação nas páginas amarelas? Open Subtitles هل تعتقد أننا نذيع هذه المعلومات نذيعها على لوحة إعلانات المدينة؟
    Voce Acha que nao deve colocar o bordado em ambos os lados? Open Subtitles هل تعتقد أننا لا ينبغي أن تضع التطريز على كلا الجانبين؟
    Acha que, se cortarmos as gargantas deles, vamos deixar você sair? Open Subtitles هل تعتقد أننا إذا كنا ذبحناهم سوف نتركك تخرج؟
    - Acha que nos darão comendas? Open Subtitles هل تعتقد أننا سوف نحصل على الثناء ، يا سيدي ؟
    Acha que deixaríamos alguma coisa ao acaso? Open Subtitles هل تعتقد أننا يمكننا أن نترك شيئا للصدفة؟
    Acha que veremos o dealbar da aurora? Open Subtitles هل تعتقد أننا سنرى أي وقت مضى الفجر في حياتنا؟
    Achas que estamos a trabalhar para o mau da fita? Open Subtitles هل تعتقد أننا نعمل لدي الشخص الشرير؟
    Achas que estamos a cometer um erro? Open Subtitles هل تعتقد أننا على وشك فعل شيء خاطئ؟
    Achas que estamos aqui para conhecer o Carl? Open Subtitles هل تعتقد أننا هُنا من أجل مُقابلة " كارل " ؟
    Achas que somos as únicas pessoas na Terra? Open Subtitles هل تعتقد أننا الأشخاص الوحيدون على الأرض؟
    Achas que somos excluídos do mundo? Open Subtitles هل تعتقد أننا معزولون عن العالم؟
    Não ouço nada. Achas que os despistámos? Open Subtitles لا أسمع أي شيء هل تعتقد أننا ضللناهم؟
    - Acham que conseguimos entrar? Open Subtitles هل تعتقد أننا نستطيع التسلل إلي الداخل ؟
    Achas que o teremos de matar? Open Subtitles هل تعتقد أننا سنضطر لقتله؟
    - Achas que vai caber tudo? - Não. Open Subtitles ـ هل تعتقد أننا سنهيئهم كلهم داخل المنزل ؟
    Pensa que somos descuidados com a higiene? Open Subtitles هل تعتقد أننا تَغاضَى عن النظافة الصحية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more