Podes parar com os nomes de "roller derby" para mim? | Open Subtitles | هل توقفت عن ذكر أسماء لاعبى التزحلق من أجلى |
Ali está o Pai, naquela caixa. Olá, Joe. Podes parar de desviar fundos um minuto e dar-me atenção? | Open Subtitles | هذا أبى فى النافذه هناك هل توقفت لحظة عن أختلاس النظر و أعرتنى انتباهك؟ تشارلى لا نمزح فى هذه الاشياء هنا |
Deixaste de gostar dele quando matou o elefante? | Open Subtitles | هل توقفت عن حبه حين اطلق الرصاص على الفيل? |
Bem, Já paraste para pensar que talvez a culpa não seja minha? | Open Subtitles | حسنا، هل توقفت لتفكري ربّما هذا ليس خطأي؟ |
- Sim. - Paraste na mercearia coreana | Open Subtitles | نعم - ..هل توقفت عند البقالة الكورية - |
Já parou para pensar quem está a magoar com a sua atitude? | Open Subtitles | هل توقفت لتفكر بمن تؤذيه بهذه الثورة الغاضبة ؟ |
- Ela estava exausta. - Você fez alguma paragem - entre a pista e a loja? | Open Subtitles | ـ كانت مُنهكة للغاية ـ هل توقفت خلال الفترة بين التمرين والمطعم؟ |
Vocês já pararam para pensar quantos deles é que haverá? | Open Subtitles | هل توقفت أبدا لمرة لتلاحظ لترى كم منهم هناك؟ |
Podes parar de ser mariquinhas? | Open Subtitles | هل توقفت عن البكاء حول هذا الموضوع؟ |
Podes parar de chorar por causa da merda do elefante? | Open Subtitles | هل توقفت عن البكاء من اجل فيلك اللعين |
Podes parar de me chamar isso? Tenho nome. | Open Subtitles | هل توقفت عن دعوتي بذلك لدي أسم |
- Tu Podes parar? | Open Subtitles | هل توقفت ارجوك؟ |
Podes parar de me espiar, esterco? | Open Subtitles | هل توقفت عن التجسس علي ؟ ؟ |
Deixaste de chorar pelos teus filhos? | Open Subtitles | هل توقفت عن البكاء على طفليكَ؟ |
- Deixaste de ler e-mails? | Open Subtitles | ــ هل توقفت عن قراءة بريدك الألكتروني ؟ |
Deixaste de me amar? | Open Subtitles | هل توقفت عن حبي؟ |
Já paraste para ouviu as letras das antigas canções negras? | Open Subtitles | هل توقفت وأستمعت إلى كلمات أغاني الزنوج القديمة؟ |
Além disso, Já paraste para pensar sobre como é ser, a Olivia Pope? | Open Subtitles | أيضا هل توقفت مرة لتفكري ماذا يجب أن يكلف حقا أن اكون اوليفيا بوب |
Já paraste para pensar que se me incluíres mantinhas-me a salvo? | Open Subtitles | هل توقفت عن التفكير قبلاً أن إيعادي سيجعلني بأمان؟ |
- Paraste de beber e fumar? - Claro. | Open Subtitles | - هل توقفت عن تدخين الحشيش والشرب |
- Paraste de tomar os medicamentos? | Open Subtitles | هل توقفت عن تناول أدويتك؟ |
Já parou para pensar o que acontecia se o enforcássemos? | Open Subtitles | هل توقفت لتفكر ما سيحدث إن شنق " الأمبراطور |
Já parou para pensar no que aconteceu à gordura do leite para que passasse a ser magro? | Open Subtitles | هل توقفت وفكرت ماذا يحدث إلى الدسم في الحليب عندما يصبح خاليا منه؟ |
Você fez alguma paragem antes de chegar à loja? | Open Subtitles | هل توقفت قبل أن تصل إلى المطعم؟ |
Mas já pararam para pensar no que é que isso significa ou porque é que é usado tantas vezes? | TED | ولكن هل توقفت لحظة للتفكير في المعنى الحقيقي لهذا المصطلح، أو لماذا يُستخدَم كثيرًا؟ |