"هل حان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Está na
        
    • Já é
        
    • É a minha
        
    Está na hora do Sr. Ashley se ir embora? Open Subtitles حان الوقت بالفعل يا عم بيتر هل حان موعد رحيل آشلي ؟
    Está na hora de salvar o universo mais uma vez, não? Open Subtitles اذاً هل حان الوقت لانقاذ الكون مرة أخرى؟
    Está na hora de salvar o universo mais uma vez, não? Open Subtitles اذاً هل حان الوقت لانقاذ الكون مرة أخرى؟
    Está na hora da primavera aparecer? Open Subtitles هل حان الوقت للقص من أجل الربيع بالفعل ؟
    Já é hora de fechar? Open Subtitles هل حان وقت الإقفال منذ الاَن ؟
    É a minha vez? Open Subtitles أوه، هل حان دوري؟
    Olá, querida. Está na hora do Top Model? Open Subtitles مرحباً عزيزتي، هل حان الوقت للذهاب لمشاهدة برنامج أفضل عارضة؟
    Está na altura de entregar isto à Polícia local? Open Subtitles هل حان الوقت لتسليم القضيّة للشرطة المحليّة؟
    Doutor, Está na hora de desligar a tomada ao meu pai? Open Subtitles أيّها الطبيب، هل حان الوقت لسحب قابس الآلات عن أبي ؟
    Senhor, Está na altura de envolver as Nações Unidas? Open Subtitles سيدي، هل حان الوقت لتتدخل الأمم المتحدة؟
    Bom dia Alex. Já Está na hora? Open Subtitles صباح الخير أليكس هل حان الوقت؟
    Está na hora de ir para o evento de caridade? Open Subtitles هل حان وقت الذهاب للجمعية الخيرية ؟
    Está na altura de recuperar o Pó Azul? Open Subtitles هل حان وقت استعادة الغبار الأزرق؟
    "Mãe, o homem diz apenas: " 'Está na altura de tirar as calças?' " (Risos) E eu disse: "Sim." TED أمي، هل يقول الرجل فقط، 'هل حان الوقت لخلع سروالي؟" (ضحك) رردت قائلة، " نعم."
    Suponho que Está na hora de irmos. Open Subtitles ـ هل حان وقت الرحيل؟
    Está na hora de ir? Open Subtitles هل حان وقت الانصراف؟
    - Então, já Está na hora? - Oh não, não é necessário ainda. Open Subtitles إذن هل حان الوقت؟
    Está na hora, Lass? Open Subtitles هل حان الوقت , لاسي ؟
    - O quê? - Já Está na hora? Open Subtitles ماذا، هل حان الوقت ؟
    - Tenho de ir. - Está na hora do jantar? Open Subtitles عليّ الذهاب الآن - هل حان وقت العشاء؟
    Temos um intruso às 12 horas. Já é meio-dia? Open Subtitles لدينا هجوم قادم باتجاه الساعة الثانية عشرة - هل حان وقت الظهر ؟
    É a minha vez de ser entrevistada? Open Subtitles هل حان وقتي لأفعل المقابلة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more