"هل سبق لكم أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • alguma
        
    alguma vez rejeitaram um corte de cabelo ou uma relação ou um passeio porque não é de uma idade "apropriada"? TED هل سبق لكم أن رفضتم قصة شعر أو علاقة أو نزهة لأنها ليست مناسبة من حيث الفئة العمرية؟
    alguma vez se queixaram dos designados "milenares"? TED هل سبق لكم أن تذمرتم من عنوان جيل الألفية؟
    Como, já alguma vez acidentalmente colocaram sumo de laranja nos cereais? TED مثلًا، هل سبق لكم أن قمتم بسكب عصير البرتقال على حبوب الإفطار؟
    alguma vez pensaram, em direccionar as vossas pesquisas para o problema dele? Open Subtitles هل سبق لكم أن فكّرتم أن توجهوا مسار أبحاثكم الكيميائية إلى اتجاه مشكلته؟
    Já deram tanta importância a alguma coisa, que se esqueceram de tudo à vossa volta? Open Subtitles هل سبق لكم أن ركزتوا على شيء حتى أنه يأخذ كل شيء آخر؟
    Malta, alguma vez leram algo e pensaram que foi escrito apenas para vocês? Open Subtitles رفاق، هل سبق لكم أن قرأتم شيئاً و فكّرتم أنّه كُتب من أجلكم أنتم فحسب ؟
    Já tinhas visto alguma coisa assim? Open Subtitles شيئاً جنونيّاً , هل سبق لكم أن رأيتُم أي شيء مثل هذا ؟
    Vocês já produziram alguma descendência juntos? Não. Open Subtitles هل سبق لكم أن خلّفتم أي ذرية معاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more