"هل سنذهب إلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vamos a
        
    • Vamos para
        
    • Vamos à
        
    • Vamos ao
        
    Vamos a Adis Abeba? Open Subtitles هل سنذهب إلى أديس أبابا يا سيد لوثر؟
    Vamos a um japonês, italiano...? Open Subtitles هل سنذهب إلى مطعم ياباني, إيطالي؟
    Amanhã Vamos a alguma festa de aniversário infantil? Open Subtitles هل سنذهب إلى حفلة عيد ميلاد طفل غدًا؟
    Vamos para Nova Iorque ou não? Estou sob a tua responsabilidade agora? Open Subtitles هل سنذهب إلى نيويورك أم ماذا؟ إذن أنا في رعايتك الان
    Vamos para uma sala privada? Open Subtitles 00. هل سنذهب إلى الغرفة الخاصة ؟
    Vamos para o Exótico Hotel Marigold, minha senhora? Open Subtitles هل سنذهب إلى فندق "بست إكزوتك ماريغولد"؟
    Vamos à festa à mesma, certo? Open Subtitles هل سنذهب إلى الحفل التالي للعرض؟
    Então, Vamos ao baile ó quê? Open Subtitles إذن ، هل سنذهب إلى ذلك الحفل الراقص أم ماذا ؟
    - Vamos a Long Beach? Open Subtitles هل سنذهب إلى الساحل؟
    - Vamos a algum lado? Open Subtitles هل سنذهب إلى مكان ما؟
    Vamos a algum lado? Open Subtitles هل سنذهب إلى مكانٍ ما؟
    Então, Sam, qual é o plano? Vamos a casa da Mary Elizabeth esta noite? Não. Open Subtitles إذن يا (سام) هل سنذهب إلى (ماري إليزابيث) الليلة؟
    Vamos a Taro? Open Subtitles هل سنذهب إلى "تارو"
    Papá, Vamos para ali? Open Subtitles أبي، هل سنذهب إلى هناك؟
    Vamos para o teatro? Open Subtitles هل سنذهب إلى مسرحية ؟
    Vamos para o norte como ele disse? Open Subtitles هل سنذهب إلى الريف كما قال؟
    Vamos para a prisão? Open Subtitles هل سنذهب إلى السجن؟
    Nós Vamos para a prisão? Não, não. Open Subtitles هل سنذهب إلى السجن؟
    Vamos para algum lugar? Open Subtitles هل سنذهب إلى مكان ما؟
    Vamos à ópera? Open Subtitles هل سنذهب إلى الأوبرا؟
    Vamos ao InStyle depois da festa? Open Subtitles لقد مللت هل سنذهب إلى حفلة مجلة إن ستايل التالية للجوائز؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more