"هل عرف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ele sabia
        
    • Ele sabe
        
    • já sabe
        
    • Ele descobriu
        
    Ele sabia que as lesões que tinha na cara e nos braços eram da Sida? Open Subtitles هل عرف بأن التقرحات والجروح التي على وجهك هي بسبب الإيدز ؟
    Ele sabia, antes do fim, que tinham ambos alcançado sucesso? Open Subtitles هل ... عرف.. قبل النهاية أنكما قد حققتما النجاح
    Ele sabia que estavas grávida quando se foi embora? Open Subtitles هل عرف انكِ كنتِ حاملاً عندما تركك ؟
    Ele sabe que não estás grávida? Open Subtitles هل عرف ؟ هل عَرِفَ بأنك لستِ حاملاً ؟
    - Ele sabe do estado dela? - Não. Open Subtitles هل عرف بحالتها لا
    Merda. O capitão já sabe? Open Subtitles سحقاً، هل عرف النقيب بذلك؟
    Era "suposto" ser uma surpresa... Então, Ele descobriu? Open Subtitles "من المفترض أنه مفاجأة" إذن هل عرف بذلك؟
    E se estava, Ele sabia? Open Subtitles و إذا كانت ، هل عرف ذلك ؟
    Ele sabia que estava a morrer? Open Subtitles هل عرف انه كان يحتضر؟
    Ele sabia que ia acontecer? Open Subtitles هل عرف أنّه سيحصل؟
    Perguntei se Ele sabia. Open Subtitles لقد قلت "هل عرف عن هذا؟"
    E Ele sabia? Open Subtitles هل عرف بذلك؟
    Ele sabia o meu nome? Open Subtitles هل عرف اسمي؟
    Ele sabia? Open Subtitles هل عرف ؟
    Ele sabe da ordem de despejo? Open Subtitles هل عرف بأمر الإخلاء ؟
    - Ele sabe que tu vinhas aqui? Open Subtitles هل عرف انك ستأتى ؟
    Ele sabe que você... Open Subtitles هل عرف هو بانك ...
    O Athos já sabe? Open Subtitles هل عرف "اثوس" بهذا
    O Dr. House já sabe o que tenho? Open Subtitles هل عرف دكتور (هاوس) ما لدي؟
    Ele descobriu? Open Subtitles إذاً هل عرف هذا ؟
    Ele descobriu que eu estava aqui? Open Subtitles هل عرف أنني هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more