"هل على أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Devo
        
    • Tenho que
        
    O que atraiu tanto a sua atenção que eu Devo sair às pressas no meio do meu ensinamento? Open Subtitles ما هذا المنظر الذى إسترعى إنتباهكم لهذا الحد هل على أن أضعه فى جيبى لمساعدتى على التدريس؟
    Devo anunciar-me aos muros que me pertencem? Open Subtitles هل على أن أعلن نفسي للجِدارن التى أملكها ؟
    Dá-me só a manchete, é interessante, Devo começar Open Subtitles أعطينى العنوانين فحسب , هل الأمر مثيرا ؟ هل على أن أجلس فى الطاولة التى بجوارك وأخذ بعض الملاحظات ؟
    Estou fazendo meu trabalho, e Tenho que aturar essas criancices? Open Subtitles هل على أن أصبر على هذه الأفعال الصبيانية؟ ؟
    Tenho que lembrá-lo que está falando de um membro do Reform Club? Open Subtitles هل على أن أذكرك بأنك تتحدث عن عضو من أعضاء نادى الإصلاح؟
    Céus! Tenho que o provar? Open Subtitles يا آلهى , هل على أن أثبت ذلك ؟
    Devo guardar o ADN para o caso de ela desaparecer? Open Subtitles هل على أن أحتفظ ببعض من حمضها النووى فى حالة أنها أختفت
    Devo ligar para o Chronicle para ver se conseguimos um apoio a sério, desta vez? Não? Open Subtitles "هل على أن أتصل ب"كرونيكلز لأحصل على دعمهم لنا فى هذه الفترة؟
    Achas que Devo fumar apenas este cigarro? Open Subtitles هل على أن أدحن هذه السيجارة فقط؟
    - Devo ir para as urgências ou... Open Subtitles حسنا ، هل على أن أنزل إلى الطوارئ ...أم أفعل شيء بديل ، أم
    - Devo perder? Open Subtitles هل على أن أخسر؟
    Mãe, eu Devo ficar em Shannon? Open Subtitles أمي؟ هل على أن أبقى مع (شانون)؟
    Olá. Olá. Devo ir? Open Subtitles مرحبــا- هل على أن أذهب؟
    Detinha. Tenho que vos lembrar de que ele está morto? Open Subtitles كان لديه هل على أن أذكرك أنه مات؟
    E Tenho que perguntar terá a Molly um destino semelhante? Open Subtitles هل على أن أسأل هل ستواجه (مولي)، نفس المصير؟
    Também Tenho que vestir isso? Open Subtitles هل على أن أرتدى هذا أيضا ؟
    Tenho que voltar para o orfanato? Open Subtitles هل على أن أعود لدار الأيتام؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more