"هل فكرت من قبل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Alguma vez pensaste
        
    • Já pensou em
        
    • já pensaste em
        
    • Alguma vez pensou
        
    • Nunca pensas
        
    • já pensaste no
        
    Alguma vez pensaste em lá ir? Open Subtitles حسنا هل فكرت من قبل في الذهاب بدلا من المشاهدة؟
    Alguma vez pensaste... onde estarias se naquele dia não tivesses entrado na minha galeria? Open Subtitles هل فكرت من قبل بالمكان الذي ستكون به لو لم تدخل قاعة العرض الخاصة بي في ذلك اليوم؟
    - Já pensou em ser Fuzileiro? Open Subtitles هل فكرت من قبل فى الإنضمام للبحرية يا رجل؟
    Então, "Chorão," já pensaste em cantar gospel? Open Subtitles اذا , ايها " الرجل الباكى " هل فكرت من قبل بغناء الانجيل؟
    Alguma vez pensou tornar-se conselheiro e ajudar outros viciados a resolver os seus problemas? Open Subtitles هل فكرت من قبل أن تصبح ناصحاً وتساعد الأشخاص المدمنين مع مشاكلهم ؟
    Nunca pensas pertencer a um sítio determinado? Open Subtitles هل فكرت من قبل فى الإنتماء إلى أى مكان؟
    Mikey, já pensaste no que o mestre disso hoje? Open Subtitles مايكي هل فكرت من قبل بخصوص ما قاله سبلنتر اليوم
    Alguma vez pensaste como seria se nunca tivéssemos entrado naquele barco? Open Subtitles هل فكرت من قبل فيما قد يحدث لو لم نصعد على متن ذلك القارب؟
    Alguma vez pensaste em produzir o teu próprio programa? Open Subtitles ماكس هل فكرت من قبل في انتاج عرضك هنا
    Alguma vez pensaste em voltar para casa? Open Subtitles هل فكرت من قبل للرجوع للمنزل ؟
    Alguma vez pensaste encontrar os teus pais? Open Subtitles هل فكرت من قبل في العثور على والديك؟
    Já pensou em fazer carreira em meteorologia? Open Subtitles هل فكرت من قبل في العمل بالأرصاد الجوية؟
    Já pensou em cortar outro tentáculo e vestir calças? Open Subtitles هل فكرت من قبل قطع مجس آخر و إرتداء بنطال ؟
    Um desses editores disse-me: "Oiça, Já pensou em escrever um livro?" TED وقال لي أحد محرريه: "مهلًا، هل فكرت من قبل في كتابة كتاب؟"
    já pensaste em usar lentes? Open Subtitles هل فكرت من قبل أن تستخدم العدسات ؟
    Olha, Devon, já pensaste em fazer algo menos médico, tipo um anúncio para a Buy More? Open Subtitles إذن إسمع يا "ديفون" هل فكرت من قبل فى فعل شىء يتضمن القليل من الطب والكثير من
    já pensaste em fazer amigos de carne e osso? Open Subtitles هل فكرت من قبل بكسب أصدقاء حقيقين؟
    Alguma vez pensou em procurar os seus pais biológicos? Open Subtitles هل فكرت من قبل أن تبحث عن والديك الحقيقيين؟
    Tem uma voz fantástica. Alguma vez pensou usá-la? Open Subtitles إنك تتمتع بصوت مذهل، هل فكرت من قبل في إستغلاله؟
    Alguma vez pensou em suicidar-se? Desculpe? Open Subtitles هل فكرت من قبل بالانتحار؟
    Nunca pensas como seria a nossa vida se não tivéssemos perdido a Mallory? Open Subtitles هل فكرت من قبل عن كيف ستكون حياتنا إذا لم نخسر (مالوري)؟
    Seria fantástico descobrir os podres do Sands, mas, já pensaste no que estará a fazer esta noite? Open Subtitles من الرائع أن تبحث عن أسرار (ساندس) ولكن هل فكرت من قبل عمّا يفعله هنا الليلة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more